성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
Jude
1장
Jude
1장 / 제 1장
  1. 1장
Address and Greeting 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 인사
1 Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, beloved in God the Father and kept safe for Jesus Christ: 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 예수 그리스도의 종이며 야고보의 동생인 유다가 부르심을 받은 이들, 곧 하느님 아버지께서 사랑하시고 예수 그리스도께서 지켜 주시는 이들에게 인사합니다.
2 may mercy, peace, and love be yours in abundance. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 자비와 평화와 사랑이 여러분에게 풍성히 내리기를 빕니다.
Occasion for Writing 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 거짓 교사들이 받을 심판
3 Beloved, although I was making every effort to write to you about our common salvation, I now feel a need to write to encourage you to contend for the faith that was once for all handed down to the holy ones 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사랑하는 여러분, 우리의 공동 구원에 관하여 여러분에게 편지를 쓰려고 여러모로 애쓰던 참에, 성도들에게 단 한 번 전해진 믿음을 위하여 싸우도록 여러분에게 권고하는 편지를 써야 할 필요가 생겼습니다.
4 For there have been some intruders, who long ago were designated for this condemnation, godless persons, who pervert the grace of our God into licentiousness and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 몇몇 사람이 몰래 숨어들어 왔기 때문입니다. 이러한 심판을 받도록 이미 오래전에 기록된 불경한 자들입니다. 그들은 우리 하느님의 은총을 방탕한 생활의 방편으로 악용하고, 우리의 유일한 주인이시며 주님이신 예수 그리스도를 부인합니다.
5 I wish to remind you, although you know all things, that (the) Lord who once saved a people from the land of Egypt later destroyed those who did not believe. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 여러분이 다 알고 있기는 하지만 여러분의 기억을 되살리고 싶습니다. 주님께서는 백성을 이집트에서 단번에 구해 내셨지만, 나중에는 믿지 않는 자들을 멸망시키셨습니다.
6 The angels too, who did not keep to their own domain but deserted their proper dwelling, he has kept in eternal chains, in gloom, for the judgment of the great day. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 자기 영역을 지키지 않고 거주지를 이탈한 천사들도 저 중대한 날에 심판하시려고 영원한 사슬로 묶어 어둠 속에 가두어 두셨습니다.
The False Teachers 말씀나누기 책갈피
7 Likewise, Sodom, Gomorrah, and the surrounding towns, which, in the same manner as they, indulged in sexual promiscuity and practiced unnatural vice, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들과 같은 식으로 불륜을 저지르고 변태적인 육욕에 빠진 소돔과 고모라와 그 주변 고을들도, 영원한 불의 형벌을 받아 본보기가 되었습니다.
8 Similarly, these dreamers nevertheless also defile the flesh, scorn lordship, and revile glorious beings. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저 꿈꾸는 자들도 마찬가지로, 몸을 더럽히고 주님의 주권을 무시하며 영광스러운 존재들을 모독합니다.
9 Yet the archangel Michael, when he argued with the devil in a dispute over the body of Moses, did not venture to pronounce a reviling judgment upon him but said, "May the Lord rebuke you!" 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러나 미카엘 대천사도 모세의 주검을 놓고 악마와 다투며 논쟁할 때, 감히 모독적인 판결을 내놓지 않고 “주님께서 너를 꾸짖으시기를 바란다.” 하고 말하였을 뿐입니다.
10 But these people revile what they do not understand and are destroyed by what they know by nature like irrational animals. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저들은 자기들이 이해하지도 못하는 것들을 다 모독하지만, 지각없는 짐승처럼 누구나 본성으로 아는 것들, 바로 그것들로 멸망하고 맙니다.
11 Woe to them! They followed the way of Cain, abandoned themselves to Balaam's error for the sake of gain, and perished in the rebellion of Korah. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저들은 불행합니다! 카인의 길을 따라 걸었고 돈벌이 때문에 발라암의 오류에 빠졌으며 코라처럼 반항하다 망하였기 때문입니다.
12 These are blemishes on your love feasts, as they carouse fearlessly and look after themselves. They are waterless clouds blown about by winds, fruitless trees in late autumn, twice dead and uprooted. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 겁도 없이 여러분과 잔치를 벌이면서 자신만 돌보는 저들은 여러분의 애찬을 더럽히는 자들입니다. 바람에 떠밀려 가 버리는 메마른 구름이고, 늦가을까지 열매 하나 없이 두 번이나 죽어 뿌리째 뽑힌 나무이며,
13 They are like wild waves of the sea, foaming up their shameless deeds, wandering stars for whom the gloom of darkness has been reserved forever. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 자기들의 수치스러운 행실을 거품처럼 뿜어 올리는 거친 바다 물결이고, 짙은 암흑에 영원히 갇힐 떠돌이 별입니다.
14 Enoch, of the seventh generation from Adam, prophesied also about them when he said, "Behold, the Lord has come with his countless holy ones 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저들을 두고 아담의 칠 대손 에녹이 이렇게 예언하였습니다. “보라, 주님께서 수만 명이나 되는 당신의 거룩한 이들과 함께 오시어
15 to execute judgment on all and to convict everyone for all the godless deeds that they committed and for all the harsh words godless sinners have uttered against him." 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 모든 사람을 심판하시고, 저마다 불경스럽게 저지른 모든 행실에 따라, 불경한 죄인들이 당신을 거슬러 지껄인 모든 무엄한 말에 따라 각자에게 벌을 내리신다.”
16 These people are complainers, disgruntled ones who live by their desires; their mouths utter bombast as they fawn over people to gain advantage. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저들은 불평꾼이며 불만꾼으로 자기 욕망에 따라 살아가는 자들입니다. 잇속을 챙기려고 사람들에게 아첨하면서 입으로는 큰소리칩니다.
Exhortations 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 권고
17 But you, beloved, remember the words spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사랑하는 여러분, 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 사도들이 예고한 말을 기억하십시오.
18 for they told you, "In (the) last time there will be scoffers who will live according to their own godless desires." 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들이 여러분에게, “마지막 때에 자기의 불경한 욕망에 따라 사는 조롱꾼들이 나타날 것이다.” 하고 말하였습니다.
19 These are the ones who cause divisions; they live on the natural plane, devoid of the Spirit. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저들은 분열을 일으키는 자들로서, 현세적 인간이며 성령을 지니지 못한 자들입니다.
20 But you, beloved, build yourselves up in your most holy faith; pray in the holy Spirit. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러나 사랑하는 여러분, 여러분은 지극히 거룩한 믿음을 바탕으로 성장해 나아가십시오. 성령 안에서 기도하십시오.
21 Keep yourselves in the love of God and wait for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님의 사랑 안에서 자신을 지키며, 영원한 생명으로 이끌어 주시는 우리 주 예수 그리스도의 자비를 기다리십시오.
22 On those who waver, have mercy; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 의심하는 이들에게 자비를 베푸십시오.
23 save others by snatching them out of the fire; on others have mercy with fear, abhorring even the outer garment stained by the flesh. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 어떤 이들은 불에서 끌어내어 구해 주십시오. 또 어떤 이들에게는 그들의 살에 닿아 더러워진 속옷까지 미워하더라도 두려워하는 마음으로 자비를 베푸십시오.
Doxology 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 찬송
24 To the one who is able to keep you from stumbling and to present you unblemished and exultant, in the presence of his glory, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 여러분이 넘어지지 않도록 지켜 주시고 당신의 영광 앞에 흠 없는 사람으로 기쁘게 나서도록 해 주실 수 있는 분,
25 to the only God, our savior, through Jesus Christ our Lord be glory, majesty, power, and authority from ages past, now, and for ages to come. Amen. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 우리의 유일하신 구원자 하느님께, 우리 주 예수 그리스도를 통하여 영광과 위엄과 권능과 권세가 창조 이전부터, 그리고 이제와 앞으로 영원히 있기를 빕니다. 아멘.
1장
Jude
1장 / 제 1장
  1. 1장