제목 | 라틴어 발음- 조언 한마디 | |||
---|---|---|---|---|
작성자김 영전 | 작성일2000-01-13 | 조회수1,478 | 추천수6 | 반대(0) 신고 |
안녕하세요? 저는 오늘 새로 GOODNEWS에 가입한 신참입니다. 앞으로 이 게시판을 통해 많은 분들과 교류가 있게 되길 바랍니다. 저는 현재 인천 교구 전례음악 연구소에서 지휘자 WORKSHOP을 맡고있는 강사 김 영전 루시아입니다. 우연히 김 종우님의 글을 보고 감히 제 짧은 소견을 올릴까 합니다. 라틴어발음을 두고 여러 견해가 있어왔고 라틴어곡을 선택할 때마다 단원들의 의견이 분분하여 고초를 겪으신 지휘자님도 많이 계시리라 생각됩니다. 개인적으로 저는 IPA (International Phonetic Alphabet )의 발음을 공부하였기에 이것을 따릅니다. IPA는 Webster 표기와 함께 English, Franch, Italian, Spanish, German, Latin, Hebrew등 여러 나라의 발음을 합창시 발음에 적합하게 표준화하여 만들어 놓은 것으로 합창 발음으로 많이 사용되고 있는 것으로 알고 있습니다. 이 IPA는 1888년에 제정되었고 그동안 수차례 계속되어 개정되어 욌습니다. 저도 미국에서 공부하는 동안 (USC) 전례음악 과목도 들었고, 몇 년전에 합창 심포지움에도 참석하셨던 LA Master Choral 음악감독이며 지휘자이신 Paul Salamunovich에게 그레고리안 성가와 지휘법을 공부한 적이 있는데(그분은 1969년에 바티칸으로부터 성음악에 기여한 공로로 작위를 받으셨음) 그분 역시 라틴어 발음시 IPA발음을 따르셨습니다. IPA에 따른 Excelsis는 쉘로 발음이 되고 mihi와 nihil은 k로 발음됩니다.이 게시판을 통해 제가 라틴어 강의를 할 수는 없고 다만 참고하실 만한 책을 권해 드리고 싶습니다. E.C.Shirmer Music Company에서 출판한 ’ Diction ’ 과 MENC에서 출판한’ Pronunciation Guide for Choral Literature ’입니다. 그 외에도 다른 책들이 있으니 연락 주시기 바랍니다. amazon에서 구입하실 수 있으리라 생각됩니다. 전자의 책 ISBN #는 911318-09-7 이며, 후자는 WWW.MENC.ORG 에서 구입하십시요. 그럼 자주 소식 올리겠습니다. 한 가지더, 혹시 지난 번 인천 교구 주교 서품 미사를 보신 분은 음악 부분에 한해 COMMENTS를 해주시면 도움이 되겠습니다. 참고로 말씀드리면, 제가 성가를 비롯한 전례음악 부분을 담당하고 지휘를 했습니다. 그럼 또 연락 드리겠습니다. 제 e-mail 주소는 orffmuzikim@netsgo.com입니다. |
||||