제목 | [성경용어] 1코린토 5,5 우리말 번역에서 영어 성경들에서 so that ... may로 전달되는 인과관계의 누락 | |||
---|---|---|---|---|
작성자소순태 | 작성일2021-03-17 | 조회수5,767 | 추천수0 | |
+ 찬미 예수님!
다음의 주소에 접속하면, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1201.htm
위 제목의 글을 읽을 수 있습니다[저작권자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)]. 접속한 후에 제3항을 읽도록 하십시오.
이번 글은, 최근에 올려드린, 다음의 주소에 접속하면 읽을 수 있는 졸글[제목: 나해 사순 제4주일 전례성경공부/영어성경공부 묵상 자료]에 이어지는 글이기도 합니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2174.htm
게시자 주 1: 위의 주소에 있는 글은, 예를 들어, 그 내용 보강(각주들의 추가 포함)이 추후에도 이루어지는 등, 저작권자에 의한 글의 지속적인 관리상의 문제로, 이곳에 본문을 게시하는 대신에 다음의 주소에 있는 한 군데의 장소로 독자들께서 직접 접속하여 읽어야 하는 불편함이 있는데, 이 점을 널리 이해해 주셨으면 하는 바램입니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/q&a.htm
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘. |
||||