영어로는 mass가 맞습니다.
그리고 messa는 제 생각에는 오타인 것 같습니다.
라틴어로 미사를 missa라고 씁니다.
그리고 어디에는 한자로 미사를 쓴 곳도 있는데, 그 한자는 뜻과는 관계없이 missa의 발음을 딴 음차 표현입니다. 우리 나라는 많은 용어들이 중국에서부터 왔기 때문에 음차한 한자의 독음을 그대로 읽어 "미사"라고 표기했다고 생각합니다.
언젠가 미사의 한자를 컴퓨터에 쓰려 했더니 잘 기억은 나지 않지만 둘 중의 한 자는 없더군요.
참조하십시오.