성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 New American Bible
갖가지 권고 Conduct in Public Life
1 악을 저지르지 마라. 그러면 악이 너를 결코 덮치지 못하리라. 1 Do no evil, and evil will not overtake you;
2 불의를 멀리하여라. 불의가 너를 비켜 가리라. 2 avoid wickedness, and it will turn aside from you.
3 불의의 고랑에 씨를 뿌리지 마라. 그 수확을 일곱 배로 거둘까 두렵다. 3 Sow not in the furrows of injustice, lest you harvest it sevenfold.
4 주님에게서 권력을 구하지 말고 임금에게서 영광의 자리를 구하지 마라. 4 Seek not from the LORD authority, nor from the king a place of honor.
5 주님 앞에서 의로운 체하지 말고 임금 앞에서 지혜로운 체하지 마라. 5 Parade not your justice before the Lord, and before the king flaunt not your wisdom.
6 불의를 뿌리 뽑을 능력이 없으면 판관이 되려고 애쓰지 마라. 그러지 않으면 네가 권력가의 편을 들고 네 정직함에 손상을 입게 되리라. 6 Seek not to become a judge if you have not strength to root out crime, Or you will show favor to the ruler and mar your integrity.
7 성읍의 대중에게 죄를 짓지 말고 너 자신이 군중에게 짓밟히지 않도록 하여라. 7 Be guilty of no evil before the city's populace, nor disgrace yourself before the assembly.
8 같은 죄를 두 번 짓지 마라. 정녕 단 한 번의 죄악도 벌을 면할 수 없으리라. 8 Do not plot to repeat a sin; not even for one will you go unpunished.
9 “하느님께서 나의 많은 선물을 살피시고 내가 그것을 지극히 높으신 하느님께 바치면 받아 주시리라.” 하지 마라. 9 Say not: "He will appreciate my many gifts; the Most High will accept my offerings."
10 기도할 때 소심해지지 말고 자선을 베푸는 일을 소홀히 하지 마라. 10 Be not impatient in prayers, and neglect not the giving of alms.
11 참담한 지경에 빠져 있는 사람을 비웃지 마라. 낮추고 높이시는 분께서 계시다. 11 Laugh not at an embittered man; be mindful of him who exalts and humbles.
12 네 형제에게 거짓을 꾸미지 말고 친구에게도 그런 짓을 하지 마라. 12 Plot no mischief against your brother, nor against your friend and companion.
13 어떤 거짓말도 하려 들지 마라. 거짓말을 거듭하면 끝이 좋지 않다. 13 Delight not in telling lie after lie, for it never results in good.
14 원로들이 모인 자리에서 말을 많이 하지 말고 기도할 때 말을 되풀이하지 마라. 14 Thrust not yourself into the deliberations of princes, and repeat not the words of your prayer.
15 힘든 일을 싫어하지 말고 지극히 높으신 분께서 창조하신 들일을 싫어하지 마라. 15 Hate not laborious tasks, nor farming, which was ordained by the Most High.
16 너는 죄인들의 무리에 끼지 말고 그분의 진노는 미루어지지 않음을 기억하여라. 16 Do not esteem yourself better than your fellows; remember, his wrath will not delay.
17 너 자신을 한껏 낮추어라. 불경한 자에 대한 벌은 불과 구더기다. 17 More and more, humble your pride; what awaits man is worms.
친구와 가족 Duties of Family Life, Religion and Charity
18 친구를 돈 때문에 바꾸지 말고 친형제를 오피르의 금과 바꾸지 마라. 18 Barter not a friend for money, nor a dear brother for the gold of Ophir.
19 지혜롭고 착한 아내를 버리지 마라. 그의 아름다움은 금보다 뛰어나다. 19 Dismiss not a sensible wife; a gracious wife is more precious than corals.
20 성실하게 일하는 종을 박대하지 말고 정성을 다하는 품팔이꾼을 박대하지 마라. 20 Mistreat not a servant who faithfully serves, nor a laborer who devotes himself to his task.
21 현명한 종을 진심으로 사랑하고 그에게서 자유를 빼앗지 마라. 21 Let a wise servant be dear to you as your own self; refuse him not his freedom.
22 가축이 있느냐? 잘 보살펴라. 그 가축이 네게 이득이 되면 잘 간수하여라. 22 If you have livestock, look after them; if they are dependable, keep them.
23 자녀가 있느냐? 그들을 훈육하고 어릴 때부터 그들이 목을 숙이게 하여라. 23 If you have sons, chastise them; bend their necks from childhood.
24 딸들이 있느냐? 그들의 몸을 잘 지키고 그들을 너무 너그럽게 대하지 마라. 24 If you have daughters, keep them chaste, and be not indulgent to them.
25 딸을 시집보내라. 그래야 큰일을 끝내게 되리라. 그러나 지각 있는 남자에게 딸을 주어라. 25 Giving your daughter in marriage ends a great task; but give her to a worthy man.
26 마음에 드는 아내가 있느냐? 그를 버리지 마라. 미워하는 여자에게는 자신을 맡기지 마라. 26 If you have a wife, let her not seem odious to you; but where there is ill-feeling, trust her not.
27 마음을 다해 네 아버지를 영광스럽게 하고 어머니의 산고를 잊지 마라. 27 With your whole heart honor your father; your mother's birthpangs forget not.
28 네가 그들에게서 태어났음을 기억하여라. 그들이 네게 베푼 것을 어떻게 그대로 되갚겠느냐? 28 Remember, of these parents you were born; what can you give them for all they gave you?
사제들
29 온 정신으로 주님을 섬기고 그분의 사제들을 존경하여라. 29 With all your soul, fear God, revere his priests.
30 너를 만드신 분을 온 힘으로 사랑하고 그분의 봉사자들을 버리지 마라. 30 With all your strength, love your Creator, forsake not his ministers.
31 주님을 경외하고 사제를 영광스럽게 하여라. 그분께서 명령하신 대로 사제에게 제 몫을 바치고 첫 소출과 속죄 제물과 짐승의 어깨 부분을 바치며 성별 제물과 거룩한 것들의 맏물을 바쳐라. 31 Honor God and respect the priest; give him his portion as you have been commanded: First fruits and contributions, due sacrifices and holy offerings.
가난한 이와 억눌린 이
32 네 복이 완전해지도록 가난한 이에게 네 손길을 뻗어라. 32 To the poor man also extend your hand, that your blessing may be complete;
33 살아 있는 모든 이에게 호의를 베풀고 죽은 이에 대한 호의를 거두지 마라. 33 Be generous to all the living, and withhold not your kindness from the dead.
34 우는 이들을 버려두지 말고 슬퍼하는 이들과 함께 슬퍼하여라. 34 Avoid not those who weep, but mourn with those who mourn;
35 병자 방문을 주저하지 마라. 그런 행위로 말미암아 사랑을 받으리라. 35 Neglect not to visit the sick - for these things you will be loved.
36 모든 언행에서 너의 마지막 때를 생각하여라. 그러면 결코 죄를 짓지 않으리라. 36 In whatever you do, remember your last days, and you will never sin.
TOP