성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 할렐루야! 찬양하여라, 주님의 이름을. 찬양하여라, 주님의 종들아. 1 할렐루야, 야훼의 이름을 찬미하여라. 야훼를 섬기는 사람들아, 찬미하여라. 1 Hallelujah! Praise the name of the LORD! Praise, you servants of the LORD,
2 주님의 집에 서 있는 이들아. 우리 하느님의 집 앞뜰에 서 있는 이들아. 2 야훼의 집, 우리 하느님의 집 울 안에서 그를 모시는 사람들아, 2 Who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God!
3 주님을 찬양하여라, 주님께서는 좋으시다. 그 이름에 찬미 노래 불러라, 그 이름 감미로우시다. 3 야훼, 어지신 분, 야훼를 찬양하여라. 상냥하신 분, 수금 타며 그 이름 찬양하여라. 3 Praise the LORD; the LORD is good! Sing to God's name; it is gracious!
4 주님께서 야곱을 당신 것으로, 이스라엘을 당신 소유로 선택하셨다. 4 야곱을 당신 것으로 삼으시고 이스라엘을 소중하게 간직하신 야훼시다. 4 For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession.
5 정녕 나는 아네, 주님께서 위대하심을 우리 주님께서 모든 신들보다 뛰어나심을. 5 야훼 정녕 높으심을 나 분명 아나니 모든 신들 위에 계시는 우리의 주님이시다. 5 I know that the LORD is great, our Lord is greater than all gods.
6 주님께서는 마음에 드시는 것은 무엇이나 하늘에서도 땅에서도, 바다에서도 해심에서도 이루신다. 6 하늘과 땅, 바다 위와 바닷속 깊은 곳 어디에서나 야훼께선 무엇이나 뜻대로 이루시는 분이시다. 6 Whatever the LORD wishes he does in heaven and on earth, in the seas and in all the deeps.
7 땅끝에서 구름을 올라오게 하시는 분. 번개로 비를 만드시고 바람을 그 곳집에서 끌어내시는 분. 7 땅 끝에서 구름이 올라가고 번개치며 비가 쏟아지고 창고에서 바람이 쏟아져 나오는 것도 그가 하시는 일, 7 He raises storm clouds from the end of the earth, makes lightning and rain, brings forth wind from the storehouse.
8 사람에서 짐승에 이르기까지 이집트의 맏배들을 치신 분. 8 이집트에서는 맏아들을 비롯하여 짐승의 맏배에 이르기까지 내리치셨고 8 He struck down Egypt's firstborn, human and beast alike,
9 파라오와 그의 모든 종들을 거슬러 이집트야, 네 한가운데로 표징과 기적들을 보내셨다. 9 이집트 한복판에서 왕과 그의 모든 신하들에게 기적으로 재앙을 내리신 이도 그분이시다. 9 And sent signs and portents against you, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 수많은 민족들을 치시고 힘 있는 임금들을 죽이신 분. 10 뭇 민족을 치시고 힘센 왕들을 죽이셨으며, 10 The Lord struck down many nations, slew mighty kings -
11 아모리 임금 시혼과 바산 임금 옥과 가나안의 모든 왕국들을. 11 아모리 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안 왕을 모두 죽이시고 11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, all the kings of Canaan -
12 이들의 땅을 재산으로 주셨다. 당신 백성 이스라엘에게 재산으로 주셨다. 12 그들 땅을 우리에게 물려주시어 당신 백성 이스라엘로 하여금 대대로 물려받게 하셨다. 12 And made their land a heritage, a heritage for Israel his people.
13 주님, 당신의 이름은 영원하시고 주님, 당신에 대한 기억은 대대에 이릅니다. 13 "야훼여, 당신 이름 길이 빛나소서. 야훼여, 당신 기억을 대대손손 남기리이다. 13 O LORD, your name is forever, your renown, from age to age!
14 주님께서는 당신 백성의 권리를 되찾아 주시고 당신 종들을 가엾이 여기시기 때문일세. 14 야훼께선 당신의 백성을 변호해 주시고 당신의 종들을 어여삐 여기셨사옵니다." 14 For the LORD defends his people, shows mercy to his servants.
15 민족들의 우상들은 은과 금 사람의 손이 만들어 낸 것들. 15 다른 민족들의 우상은 금이나, 은덩어리, 사람들이 손재간을 부린 것, 15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.
16 입이 있어도 말을 못하고 눈이 있어도 보지 못하며 16 입이 있어도 말을 못하고 눈이 있어도 보지 못하고, 16 They have mouths but speak not; they have eyes but see not;
17 귀가 있어도 듣지 못하고 그 입에는 숨조차 없으니 17 귀가 있어도 듣지 못하고 입에는 숨기마저 없는 것들, 17 They have ears but hear not; no breath is in their mouths.
18 그것들을 만드는 자들도 신뢰하는 자들도 모두 그것들과 같다네. 18 이런 것을 만들고 의지하는 자들은 그 우상 꼴이 되리라. 18 Their makers shall be like them, all who trust in them.
19 이스라엘 집안아, 주님을 찬미하여라. 아론 집안아, 주님을 찬미하여라. 19 이스라엘 문중아, 야훼를 찬양하여라. 아론 문중아, 야훼를 찬양하여라. 19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD!
20 레위 집안아, 주님을 찬미하여라. 주님을 경외하는 이들아, 주님을 찬미하여라. 20 레위 문중아, 야훼를 찬양하여라. 야훼를 경외하는 사람들아, 야훼를 찬양하여라. 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!
21 예루살렘에 거처하시는 분 주님께서는 시온에서 찬미받으소서. 할렐루야! 21 "예루살렘에 자리잡으신 야훼여, 시온에서 드리는 찬미를 받으소서." 21 Blessed from Zion be the LORD, who dwells in Jerusalem! Hallelujah!
TOP