1 |
[지휘자에게. 알 타스헷. 다윗. 믹탐. 그가 사울을 피하여 동굴로 도망쳤을 때] |
1 |
나를 불쌍히 여기소서. 하느님, 나를 불쌍히 여기소서. 당신께 이 몸을 숨기렵니다. 이 태풍이 지나기까지 당신의 날개깃 그 속에 이 몸을 숨기렵니다. |
1 |
For the director. Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into a cave. |
2 |
자비를 베푸소서, 하느님, 저에게 자비를 베푸소서. 제 영혼이 당신께 피신합니다. 재앙이 지나갈 그때까지 당신 날개 그늘로 제가 피신합니다. |
2 |
지존하신 하느님, 나에게 모든 것을 마련하신 하느님께 부르짖습니다. |
2 |
Have mercy on me, God, have mercy on me. In you I seek shelter. In the shadow of your wings I seek shelter till harm pass by. |
3 |
나는 하느님께, 지극히 높으신 분께 부르짖네. 나를 위하시는 하느님께. |
3 |
하늘에서 보내시어 나를 살려주시고 나를 박해하는 자들에게 망신을 주시고 하느님, 당신의 사랑과 진실됨을 보여주소서. (셀라) |
3 |
I call to God Most High, to God who provides for me. |
4 |
하늘에서 보내시어 나를 구하시고 나를 짓밟는 자를 부끄럽게 하시리라. 셀라 하느님께서 당신 자애와 당신 진실을 보내시리라. |
4 |
나는 사자들 가운데에, 사람을 잡아먹는 그들 가운데에 누워 있습니다. 그들의 이빨은 창끝 같고 살촉 같으며 그들의 혀는 예리한 칼날입니다. |
4 |
May God send help from heaven to save me, shame those who trample upon me. May God send fidelity and love. Selah |
5 |
저는 사자들 가운데에, 사람을 집어삼키려는 것들 가운데에 누워 있습니다. 그들의 이빨은 창과 화살, 그들의 혀는 날카로운 칼입니다. |
5 |
하느님, 하늘 높이 나타나시어 당신 영광 땅 위에 떨치소서. |
5 |
I must lie down in the midst of lions hungry for human prey. Their teeth are spears and arrows; their tongue, a sharpened sword. |
6 |
하느님, 하늘 높이 일어나소서. 당신의 영광 온 땅 위에 떨치소서. |
6 |
그들은 나를 잡으려고 내 발 앞에 그물을 쳤고 내 앞에 함정을 팠으나 저희가 스스로 빠졌습니다. (셀라) |
6 |
Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. |
7 |
그들이 제 걸음마다 그물을 쳐 놓아 제 영혼이 꺾였습니다. 그들이 제 앞에 구덩이를 파 놓았으나 그들 자신이 그 가운데로 빠져 들었습니다. 셀라 |
7 |
내 마음이 든든합니다, 하느님. 내 마음이 든든합니다. 수금 타며 노래 읊어드리오리다. |
7 |
They have set a trap for my feet; my soul is bowed down; They have dug a pit before me. May they fall into it themselves! Selah |
8 |
제 마음 든든합니다, 하느님. 제 마음 든든합니다. 제가 노래하며 찬미합니다. |
8 |
내 영혼아, 잠을 깨어라, 비파야 거문고야 잠을 깨어라. 잠든 새벽을 흔들어 깨우리라. |
8 |
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing and chant praise. |
9 |
깨어나라, 나의 영혼아. 깨어나라, 수금아, 비파야. 나는 새벽을 깨우리라. |
9 |
주여, 내가 당신을 뭇 백성 가운데서 찬양하리이다. 뭇 나라 가운데서 당신께 노래하리이다. |
9 |
Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn. |
10 |
주님, 제가 백성들 가운데에서 당신을 찬송하고 겨레들 가운데에서 당신을 노래하리니 |
10 |
당신의 크신 사랑 하늘에까지 미치고 당신의 미쁘심은 구름에 닿았습니다. |
10 |
I will praise you among the peoples, Lord; I will chant your praise among the nations. |
11 |
당신의 자애가 하늘까지, 당신의 진실이 구름까지 닿도록 크시기 때문입니다. |
11 |
하느님, 하늘 높이 나타나시어 당신 영광 땅 위에 떨치소서. |
11 |
For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies. |
12 |
하느님, 하늘 높이 일어나소서. 당신의 영광 온 땅 위에 떨치소서. |
|
|
12 |
Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. |