1 |
예루살렘아, 슬픔과 재앙의 옷을 벗어 버리고 하느님에게서 오는 영광의 아름다움을 영원히 입어라. |
1 |
예루살렘아, 슬픔과 재난의 옷을 벗어버리고 하느님께로부터 오는 영광의 아름다운 옷을 영원히 입어라. |
1 |
Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever: |
2 |
하느님에게서 오는 의로움의 겉옷을 걸치고 영원하신 분의 영광스러운 관을 네 머리에 써라. |
2 |
하느님께로부터 오는 정의의 겉옷을 걸치고 영원하신 분의 영광스러운 관을 네 머리에 써라. |
2 |
Wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name. |
3 |
하느님께서 하늘 아래 어디서나 너의 광채를 드러내 주시고 |
3 |
하느님께서는 하늘 아래 어디에서나 너를 빛나게 해주실 것이다. |
3 |
For God will show all the earth your splendor: |
4 |
‘의로운 평화, 거룩한 영광’이라는 이름으로 영원히 너를 부르실 것이다. |
4 |
그리고 너를 "정의에 평화, 경건에 영광"이라 불러 영원히 하느님과 같게 하시리라. |
4 |
you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God's worship. |
5 |
예루살렘아, 일어나 높은 곳에 서서 동쪽으로 눈을 돌려 보아라. 네 자녀들이 거룩하신 분의 말씀을 듣고 하느님께서 기억해 주신 것을 기뻐하면서 해 지는 곳에서 해 뜨는 곳까지 사방에서 모여드는 것을 보아라. |
5 |
예루살렘아, 일어나 높은 곳에 서서 동쪽을 바라보아라. 그리고 네 자녀들이 거룩하신 분의 말씀을 듣고 하느님께서 기억해 주신 것을 기뻐하면서 사방으로부터 모여들고 있는 것을 보아라. |
5 |
Up, Jerusalem! stand upon the heights; look to the east and see your children Gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God. |
6 |
그들은 원수들에게 끌려 너에게서 맨발로 떠나갔지만 하느님께서는 그들을 왕좌처럼 영광스럽게 들어 올려 너에게 데려오신다. |
6 |
그들은 원수들에게 끌려 너에게서 떠나갔었다. 그러나 하느님께서는, 옥좌에 앉은 임금처럼, 영광스럽게 그들을 너에게로 돌려보내신다. |
6 |
Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones. |
7 |
하느님께서는 이스라엘이 당신 영광 안에서 안전하게 나아가도록 높은 산과 오래된 언덕은 모두 낮아지고 골짜기는 메워져 평지가 되라고 명령하셨다. |
7 |
하느님께서는, 높은 산과 오랜 언덕은 낮아지고 골짜기는 메워져 평지가 되라고 명령하셨다. 그리하여 이스라엘은 하느님의 영광 가운데서 굳건하게 걸어갈 것이다. |
7 |
For God has commanded that every lofty mountain be made low, And that the age-old depths and gorges be filled to level ground, that Israel may advance secure in the glory of God. |
8 |
하느님의 명령으로 숲들도 온갖 향기로운 나무도 이스라엘에게 그늘을 드리우리라. |
8 |
하느님의 명령으로 숲과 향기로운 나무들도 우거져 이스라엘 온 땅을 뒤덮을 것이다. |
8 |
The forests and every fragrant kind of tree have overshadowed Israel at God's command; |
9 |
하느님께서는 당신에게서 나오는 자비와 의로움으로 당신 영광의 빛 속에서 이스라엘을 즐거이 이끌어 주시리라. |
9 |
하느님께서는 당신의 영광스런 빛과 자비와 정의로 이스라엘을 기꺼이 인도해 주실 것이다. 이것은 바빌론 왕의 포로가 되어 바빌론으로 끌려간 사람들에게 보내는 예레미야의 편지 사본이다. 이 편지는 예레미야가 하느님께로부터 받은 명령을 그들에게 그대로 전하려고 쓴 것이다. |
9 |
For God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company. |