성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
소리성경듣기
욥기
욥의 항변과 결심 소리듣기 말씀나누기 책갈피
1 여보게들, 이 모든 것을 내 눈이 보았고 내 귀가 들어 이해하였다네. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Lo, all this my eye has seen; my ear has heard and perceived it.
2 자네들이 아는 만큼은 나도 알고 있으니 자네들에게 결코 뒤떨어지지 않네그려. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ What you know, I also know; I fall not short of you.
3 나는 전능하신 분께 여쭙고 하느님께 항변하고 싶을 따름이네. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ But I would speak with the Almighty; I wish to reason with God.
4 그러나 자네들은 거짓을 꾸며 내는 자들, 모두 돌팔이 의사들일세. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ You are glossing over falsehoods and offering vain remedies, every one of you!
5 아, 자네들이 제발 입을 다문다면! 그것이 자네들에게 지혜로운 처사가 되련마는. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Oh, that you would be altogether silent! This for you would be wisdom.
6 이제 나의 논증을 듣고 내 입술이 하는 변론에 유의하게나. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Hear now the rebuke I shall utter and listen to the reproof from my lips.
7 자네들은 하느님을 위하여 불의를 말하고 그분을 위하여 허위를 말하려나? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Is it for God that you speak falsehood? Is it for him that you utter deceit?
8 자네들은 하느님 편을 들어 그분을 변론하려는가? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Is it for him that you show partiality? Do you play advocate on behalf of God?
9 그분께서 자네들을 신문하시면 좋겠는가? 사람을 속이듯 그분을 속일 수 있겠나? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Will it be well when he shall search you out? Would you impose on him as one does on men?
10 자네들이 몰래 편을 든다면 그분께서는 기필코 자네들을 꾸짖으실 것일세. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ He will openly rebuke you if even in secret you show partiality.
11 그분의 엄위가 자네들을 놀라게 하고 그분에 대한 공포가 자네들을 덮치지 않겠는가? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Surely will his majesty affright you and the dread of him fall upon you.
12 자네들의 금언은 재와 같은 격언이요 자네들의 답변은 진흙 같은 답변일세. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Your reminders are ashy maxims, your fabrications are mounds of clay.
13 입 다물고 나를 놓아두게나, 내가 말 좀 하게. 내게 무슨 일이든 일어나라지. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Be silent, let me alone! that I may speak and give vent to my feelings.
14 나는 내 몸을 내 이로 물어 나르고 내 목숨을 내 손바닥에 내놓을 것이네. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ I will carry my flesh between my teeth, and take my life in my hand.
15 그분께서 나를 죽이려 하신다면 나는 가망이 없네. 다만 그분 앞에서 내 길을 변호하고 싶을 뿐. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Slay me though he might, I will wait for him; I will defend my conduct before him.
16 정녕 이것이 나에게는 도움이 되겠지. 불경스러운 자는 그분 앞에 들 수도 없기 때문일세. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ And this shall be my salvation, that no impious man can come into his presence.
17 제발 내 말을 들어 보게나. 내 진술을 자네들 귀로 말일세. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Pay careful heed to my speech, and give my statement a hearing.
18 자 보게, 나는 소송을 준비하였네. 내가 정당함을 나는 알고 있다네. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Behold, I have prepared my case, I know that I am in the right.
19 나와 소송을 벌일 자 누구인가? 있다면 나 이제 입을 다물고 죽어 가겠네. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ If anyone can make a case against me, then I shall be silent and die.
숨어 계신 하느님께 올리는 탄원 소리듣기 말씀나누기 책갈피
20 저에게 이 두 가지를 하지 말아 주십시오. 그러면 당신 앞에서 숨지 않아도 되겠습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ These things only do not use against me, then from your presence I need not hide:
21 당신의 손을 제게서 멀리 치우시고 당신에 대한 공포가 저를 덮치지 않게 해 주십시오. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Withdraw your hand far from me, and let not the terror of you frighten me.
22 그러시고는 부르십시오. 제가 대답하겠습니다. 아니면 제가 아뢰겠으니 저에게 대답해 주십시오. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then call me, and I will respond; or let me speak first, and answer me.
23 얼마나 많습니까, 저의 죄와 허물이? 저의 악행과 죄를 저에게 알려 주십시오. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ What are my faults and my sins? My misdeeds and my sins make known to me!
24 어찌하여 당신의 얼굴을 감추십니까? 어찌하여 저를 당신의 원수로 여기십니까? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Why do you hide your face and consider me your enemy?
25 바람에 날리는 잎사귀를 소스라치게 하시고 메마른 지푸라기를 뒤쫓으시렵니까? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Will you harass a wind-driven leaf, or pursue a withered straw?
26 제가 쓰라린 일들을 당하게 결정하시고 젊은 시절의 죗값을 거두게 하시렵니까? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ For you draw up bitter indictments against me, and punish in me the faults of my youth.
27 제 발에 차꼬를 채우시고 저의 길을 모두 지켜보시며 저의 발바닥에 표를 새기시렵니까? NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ You put my feet in the stocks; you watch all my paths and trace out all my footsteps.
28 이 몸은 썩은 것처럼, 좀먹은 옷처럼 부스러져 갑니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Though he wears out like a leather bottle, like a garment that the moth has consumed?