성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
Psalms
18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장 49장 50장 51장 52장 53장 54장 55장 56장 57장 58장 59장 60장 61장 62장 63장 64장 65장 66장 67장 68장 69장 70장 71장 72장 73장 74장 75장 76장 77장 78장 79장 80장 81장 82장 83장 84장 85장 86장 87장 88장 89장 90장 91장 92장 93장 94장 95장 96장 97장 98장 99장 100장 101장 102장 103장 104장 105장 106장 107장 108장 109장 110장 111장 112장 113장 114장 115장 116장 117장 118장 119장 120장 121장 122장 123장 124장 125장 126장 127장 128장 129장 130장 131장 132장 133장 134장 135장 136장 137장 138장 139장 140장 141장 142장 143장 144장 145장 146장 147장 148장 149장 150장 1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장
Ps
18장 / 제 150장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
  5. 5장
  6. 6장
  7. 7장
  8. 8장
  9. 9장
  10. 10장
  11. 11장
  12. 12장
  13. 13장
  14. 14장
  15. 15장
  16. 16장
  17. 17장
  18. 18장
  19. 19장
  20. 20장
  21. 21장
  22. 22장
  23. 23장
  24. 24장
  25. 25장
  26. 26장
  27. 27장
  28. 28장
  29. 29장
  30. 30장
  31. 31장
  32. 32장
  33. 33장
  34. 34장
  35. 35장
  36. 36장
  37. 37장
  38. 38장
  39. 39장
  40. 40장
  41. 41장
  42. 42장
  43. 43장
  44. 44장
  45. 45장
  46. 46장
  47. 47장
  48. 48장
  49. 49장
  50. 50장
  51. 51장
  52. 52장
  53. 53장
  54. 54장
  55. 55장
  56. 56장
  57. 57장
  58. 58장
  59. 59장
  60. 60장
  61. 61장
  62. 62장
  63. 63장
  64. 64장
  65. 65장
  66. 66장
  67. 67장
  68. 68장
  69. 69장
  70. 70장
  71. 71장
  72. 72장
  73. 73장
  74. 74장
  75. 75장
  76. 76장
  77. 77장
  78. 78장
  79. 79장
  80. 80장
  81. 81장
  82. 82장
  83. 83장
  84. 84장
  85. 85장
  86. 86장
  87. 87장
  88. 88장
  89. 89장
  90. 90장
  91. 91장
  92. 92장
  93. 93장
  94. 94장
  95. 95장
  96. 96장
  97. 97장
  98. 98장
  99. 99장
  100. 100장
  101. 101장
  102. 102장
  103. 103장
  104. 104장
  105. 105장
  106. 106장
  107. 107장
  108. 108장
  109. 109장
  110. 110장
  111. 111장
  112. 112장
  113. 113장
  114. 114장
  115. 115장
  116. 116장
  117. 117장
  118. 118장
  119. 119장
  120. 120장
  121. 121장
  122. 122장
  123. 123장
  124. 124장
  125. 125장
  126. 126장
  127. 127장
  128. 128장
  129. 129장
  130. 130장
  131. 131장
  132. 132장
  133. 133장
  134. 134장
  135. 135장
  136. 136장
  137. 137장
  138. 138장
  139. 139장
  140. 140장
  141. 141장
  142. 142장
  143. 143장
  144. 144장
  145. 145장
  146. 146장
  147. 147장
  148. 148장
  149. 149장
  150. 150장
A King's Thanksgiving for Victory 말씀나누기 책갈피
1 For the leader. Of David, the servant of the LORD, who sang to the LORD the words of this song after the LORD had rescued him from the clutches of all his enemies and from the hand of Saul. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ [지휘자에게. 주님의 종 다윗. 주님께서 그의 모든 원수들의 손아귀와 사울의 손에서 그를 건져 주신 날, 그가 이 노래로 주님께 아뢰었다.
2 He said: I love you, LORD, my strength, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그는 말하였다.] 저는 당신을 사랑합니다, 주님, 저의 힘이시여.
3 LORD, my rock, my fortress, my deliverer, My God, my rock of refuge, my shield, my saving horn, my stronghold! 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님은 저의 반석, 저의 산성, 저의 구원자 저의 하느님, 이 몸 피신하는 저의 바위 저의 방패, 제 구원의 뿔, 저의 성채이십니다.
4 Praised be the LORD, I exclaim! I have been delivered from my enemies. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 찬양받으실 주님을 불렀을 때 나는 원수들에게서 구원되었네.
5 The breakers of death surged round about me; the menacing floods terrified me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 죽음의 오랏줄이 나를 두르고 멸망의 급류가 나를 들이쳤으며
6 The cords of Sheol tightened; the snares of death lay in wait for me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저승의 오랏줄이 나를 휘감고 죽음의 올가미가 나를 덮쳤네.
7 In my distress I called out: LORD! I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my cry to him reached his ears. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이 곤경 중에 내가 주님을 부르고 내 하느님께 도움을 청하였더니 당신 궁전에서 내 목소리 들으셨네. 도움 청하는 내 소리 그분 귀에 다다랐네.
8 The earth rocked and shook; the foundations of the mountains trembled; they shook as his wrath flared up. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이에 땅이 흔들리며 떨고 산의 뿌리까지 소스라쳐 흔들렸으니 그분께서 진노하신 까닭이네.
9 Smoke rose in his nostrils, a devouring fire poured from his mouth; it kindled coals into flame. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분 코에서는 연기가 오르고 입에서는 삼킬 듯 불길이 치솟았으며 그분에게서 숯불이 타올랐네.
10 He parted the heavens and came down, a dark cloud under his feet. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분께서 하늘을 기울여 내려오시니 먹구름이 그분 발밑을 뒤덮었네.
11 Mounted on a cherub he flew, borne along on the wings of the wind. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 커룹 위에 올라 날아가시고 바람 날개 타고 떠가셨네.
12 He made darkness the cover about him; his canopy, heavy thunderheads. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 어둠을 가리개 삼아 당신 주위에 둘러치시고 시커먼 비구름과 짙은 구름을 덮개로 삼으셨네.
13 Before him scudded his clouds, hail and lightning too. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분 앞의 빛에서 뿜어 나오는 것 우박과 불타는 숯덩이들이었네.
14 The LORD thundered from heaven; the Most High made his voice resound. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님께서 하늘에 우렛소리 내시고 지극히 높으신 분께서 당신 소리 울려 퍼지게 하셨네. 우박과 불타는 숯덩이들을 내리셨네.
15 He let fly his arrows and scattered them; shot his lightning bolts and dispersed them. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신 화살들을 쏘시어 그들을 흩으시고 수많은 번개로 그들을 혼란에 빠뜨리셨네.
16 Then the bed of the sea appeared; the world's foundations lay bare, At the roar of the LORD, at the storming breath of his nostrils. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 바다의 밑바닥이 보이고 땅의 기초가 드러났네. 주님, 당신의 질타로, 당신 노호의 숨결로 그리되었습니다.
17 He reached down from on high and seized me; drew me out of the deep waters. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분께서 높은 데에서 손을 뻗쳐 나를 붙잡으시고 깊은 물에서 나를 끌어내셨네.
18 He rescued me from my mighty enemy, from foes too powerful for me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나의 힘센 원수에게서, 나보다 강한 적들에게서 나를 구하셨네.
19 They attacked me on a day of distress, but the LORD came to my support. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 환난의 날에 그들이 나를 덮쳤지만 주님께서 나에게 의지가 되어 주셨네.
20 He set me free in the open; he rescued me because he loves me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 넓은 곳으로 이끌어 내시어 나를 구하셨으니 내가 그분 마음에 들었기 때문이네.
21 The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님께서 내 의로움에 따라 나에게 행하시고 내 손의 결백함에 따라 나에게 갚아 주셨으니
22 For I kept the ways of the LORD; I was not disloyal to my God. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내가 주님의 길을 지키고 나의 하느님을 배반하지 않았으며
23 His laws were all before me, his decrees I did not cast aside. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분의 모든 법규를 내 앞에 두고 그분의 규범을 내게서 물리치지 않았기 때문이네.
24 I was honest toward him; I was on guard against sin. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나 그분께 결백하게 지내 왔고 죄에 떨어질까 조심하였네.
25 So the LORD rewarded my righteousness, the cleanness of my hands in his sight. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님께서 내 의로움에 따라 나에게 갚아 주셨네. 그분 앞에서 지켜 온 내 손의 결백함에 따라 갚아 주셨네.
26 Toward the faithful you are faithful; to the honest you are honest; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신께서는 충실한 이에게는 충실하신 분으로, 결백한 사람에게는 결백하신 분으로 당신을 나타내시고
27 Toward the sincere, sincere; but to the perverse you are devious. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 깨끗한 이에게는 깨끗하신 분으로 그를 대하시지만 그릇된 자에게는 비뚤어지신 분으로 당신을 드러내십니다.
28 Humble people you save; haughty eyes you bring low. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 정녕 당신께서는 가련한 백성은 구원하시지만 거만한 눈들은 끌어내리십니다.
29 You, LORD, give light to my lamp; my God brightens the darkness about me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님, 정녕 당신께서 저의 등불을 밝히십니다. 저의 하느님께서 저의 어둠을 밝혀 주십니다.
30 With you I can rush an armed band, with my God to help I can leap a wall. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 정녕 당신의 도우심으로 제가 무리 속에 뛰어들고 제 하느님의 도우심으로 성벽을 뛰어넘습니다.
31 God's way is unerring; the LORD'S promise is tried and true; he is a shield for all who trust in him. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님의 길은 결백하고 주님의 말씀은 순수하며 그분께서는 당신께 피신하는 모든 이에게 방패가 되신다.
32 Truly, who is God except the LORD? Who but our God is the rock? 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 정녕 주님 말고 그 누가 하느님이며 우리 하느님 말고 그 누가 반석이 되어 주겠는가?
33 This God who girded me with might, kept my way unerring, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님께서 나에게 힘을 매어 주시고 나의 길을 온전하게 놓아 주셨네.
34 Who made my feet swift as a deer's, set me safe on the heights, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 발을 암사슴 같게 하시고 높은 곳에 나를 세워 주셨으며
35 Who trained my hands for war, my arms to bend even a bow of bronze. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 손에 전투를 익혀 주시고 내 팔이 청동 활을 당기게 하셨네.
36 You have given me your protecting shield; your right hand has upheld me; you stooped to make me great. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신께서는 구원의 방패를 제게 주시고 당신 오른손으로 저를 받쳐 주시며 손수 보살피시어 저를 크게 만드셨습니다.
37 You gave me room to stride; my feet never stumbled. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 제 발걸음 닿는 곳을 넓히시어 제 발목이 흔들리지 않았습니다.
38 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till I destroyed them. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저는 제 원수들을 뒤쫓아 붙잡고 그들을 무찌르기 전에는 돌아오지 않았습니다.
39 I struck them down; they could not rise; they fell dead at my feet. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 제가 그들을 내리치자 그들은 일어서지 못하고 제 발아래 쓰러졌습니다.
40 You girded me with strength for war, subdued adversaries at my feet. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신께서는 저에게 싸울 힘을 매어 주시어 저에게 맞서 일어선 자들을 무릎 꿇게 하셨습니다.
41 My foes you put to flight before me; those who hated me I destroyed. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 제 원수들을 달아나게 하시고 저를 미워하는 자들을 제가 멸망시키게 하셨습니다.
42 They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들은 도와 달라 외쳤으나 도와주는 이 없었고 주님께 청하였으나 그들에게는 응답하지 않으셨습니다.
43 I ground them fine as dust in the wind; like mud in the streets I trampled them down. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 저는 그들을 바람 앞의 먼지처럼 갈아 부수고 오물처럼 밖으로 쏟아 버렸습니다.
44 You rescued me from the strife of peoples; you made me head over nations. A people I had not known became my slaves; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신께서 저를 백성의 다툼에서 구하시어 민족들의 우두머리로 세우셨으니 제가 알지 못하던 백성이 저를 섬기고
45 as soon as they heard of me they obeyed. Foreigners cringed before me; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 제 말을 듣자마자 저에게 복종하며 이방인들이 저에게 아양 부렸습니다.
46 their courage failed; they came trembling from their fortresses. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이방인들이 기진맥진하여 그들의 성곽에서 떨며 나왔습니다.
47 The LORD lives! Blessed be my rock! Exalted be God, my savior! 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님께서는 살아 계시다! 나의 반석께서는 찬미받으시리니 내 구원의 하느님께서는 드높으시다.
48 O God who granted me vindication, made peoples subject to me, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님께서 내 원수를 갚아 주시고 백성들을 내 발아래 굴복시키셨다.
49 and preserved me from my enemies, Truly you have exalted me above my adversaries, from the violent you have rescued me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신께서는 제 원수들에게서 저를 구하시고 저를 거슬러 일어선 자들에게서 들어 높이셨으며 포악한 자에게서 해방시켜 주셨습니다.
50 Thus I will proclaim you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러기에 주님, 제가 민족들 앞에서 당신을 찬송하고 당신 이름에 찬미 노래 바칩니다.
51 You have given great victories to your king, and shown kindness to your anointed, to David and his posterity forever. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님께서는 당신 임금에게 큰 구원을 베푸시고 당신의 기름부음받은이 다윗과 그 후손에게 영원토록 자애를 베푸신다.
18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장 49장 50장 51장 52장 53장 54장 55장 56장 57장 58장 59장 60장 61장 62장 63장 64장 65장 66장 67장 68장 69장 70장 71장 72장 73장 74장 75장 76장 77장 78장 79장 80장 81장 82장 83장 84장 85장 86장 87장 88장 89장 90장 91장 92장 93장 94장 95장 96장 97장 98장 99장 100장 101장 102장 103장 104장 105장 106장 107장 108장 109장 110장 111장 112장 113장 114장 115장 116장 117장 118장 119장 120장 121장 122장 123장 124장 125장 126장 127장 128장 129장 130장 131장 132장 133장 134장 135장 136장 137장 138장 139장 140장 141장 142장 143장 144장 145장 146장 147장 148장 149장 150장 1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장
Ps
18장 / 제 150장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
  5. 5장
  6. 6장
  7. 7장
  8. 8장
  9. 9장
  10. 10장
  11. 11장
  12. 12장
  13. 13장
  14. 14장
  15. 15장
  16. 16장
  17. 17장
  18. 18장
  19. 19장
  20. 20장
  21. 21장
  22. 22장
  23. 23장
  24. 24장
  25. 25장
  26. 26장
  27. 27장
  28. 28장
  29. 29장
  30. 30장
  31. 31장
  32. 32장
  33. 33장
  34. 34장
  35. 35장
  36. 36장
  37. 37장
  38. 38장
  39. 39장
  40. 40장
  41. 41장
  42. 42장
  43. 43장
  44. 44장
  45. 45장
  46. 46장
  47. 47장
  48. 48장
  49. 49장
  50. 50장
  51. 51장
  52. 52장
  53. 53장
  54. 54장
  55. 55장
  56. 56장
  57. 57장
  58. 58장
  59. 59장
  60. 60장
  61. 61장
  62. 62장
  63. 63장
  64. 64장
  65. 65장
  66. 66장
  67. 67장
  68. 68장
  69. 69장
  70. 70장
  71. 71장
  72. 72장
  73. 73장
  74. 74장
  75. 75장
  76. 76장
  77. 77장
  78. 78장
  79. 79장
  80. 80장
  81. 81장
  82. 82장
  83. 83장
  84. 84장
  85. 85장
  86. 86장
  87. 87장
  88. 88장
  89. 89장
  90. 90장
  91. 91장
  92. 92장
  93. 93장
  94. 94장
  95. 95장
  96. 96장
  97. 97장
  98. 98장
  99. 99장
  100. 100장
  101. 101장
  102. 102장
  103. 103장
  104. 104장
  105. 105장
  106. 106장
  107. 107장
  108. 108장
  109. 109장
  110. 110장
  111. 111장
  112. 112장
  113. 113장
  114. 114장
  115. 115장
  116. 116장
  117. 117장
  118. 118장
  119. 119장
  120. 120장
  121. 121장
  122. 122장
  123. 123장
  124. 124장
  125. 125장
  126. 126장
  127. 127장
  128. 128장
  129. 129장
  130. 130장
  131. 131장
  132. 132장
  133. 133장
  134. 134장
  135. 135장
  136. 136장
  137. 137장
  138. 138장
  139. 139장
  140. 140장
  141. 141장
  142. 142장
  143. 143장
  144. 144장
  145. 145장
  146. 146장
  147. 147장
  148. 148장
  149. 149장
  150. 150장