|
Exhortation To Seek Wisdom
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 찾아라
|
1
|
Hear, therefore, kings, and understand; learn, you magistrates of the earth's expanse!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 임금들아, 들어라. 그리고 깨달아라. 세상 끝까지 통치하는 자들아, 배워라.
|
2
|
Hearken, you who are in power over the multitude and lord it over throngs of peoples!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 많은 백성을 다스리고 수많은 민족을 자랑하는 자들아, 귀를 기울여라.
|
3
|
Because authority was given you by the LORD and sovereignty by the Most High, who shall probe your works and scrutinize your counsels!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 너희의 권력은 주님께서 주셨고 통치권은 지극히 높으신 분께서 주셨다. 그분께서 너희가 하는 일들을 점검하시고 너희의 계획들을 검열하신다.
|
4
|
Because, though you were ministers of his kingdom, you judged not rightly, and did not keep the law, nor walk according to the will of God,
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 너희가 그분 나라의 신하들이면서도 올바르게 다스리지 않고 법을 지키지 않으며 하느님의 뜻을 따르지 않았기 때문이다.
|
5
|
Terribly and swiftly shall he come against you, because judgment is stern for the exalted -
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그분께서는 지체 없이 무서운 모습으로 너희에게 들이닥치실 것이다. 정녕 높은 자리에 있는 자들은 엄격한 심판을 받을 것이다.
|
6
|
For the lowly may be pardoned out of mercy but the mighty shall be mightily put to the test.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 미천한 이들은 자비로 용서를 받지만 권력자들은 엄하게 재판을 받을 것이다.
|
7
|
For the Lord of all shows no partiality, nor does he fear greatness, Because he himself made the great as well as the small, and he provides for all alike;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 만물의 주님께서는 누구 앞에서도 움츠러들지 않으시고 누가 위대하다고 하여 어려워하지도 않으신다. 작거나 크거나 다 그분께서 만드셨고 모두 똑같이 생각해 주신다.
|
8
|
but for those in power a rigorous scrutiny impends.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러나 세력가들은 엄정하게 심리하신다.
|
9
|
To you, therefore, O princes, are my words addressed that you may learn wisdom and that you may not sin.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러니 군주들아, 내가 너희에게 하는 말을 듣고 지혜를 배워 탈선하는 일이 없도록 하여라.
|
10
|
For those who keep the holy precepts hallowed shall be found holy, and those learned in them will have ready a response.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 거룩한 것을 거룩하게 지키는 이들은 거룩한 사람이 되고 거룩한 것을 익힌 이들은 변호를 받을 것이다.
|
11
|
Desire therefore my words; long for them and you shall be instructed.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러므로 너희가 나의 말을 갈망하고 갈구하면 가르침을 얻을 것이다.
|
12
|
Resplendent and unfading is Wisdom, and she is readily perceived by those who love her, and found by those who seek her.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜는 바래지 않고 늘 빛이 나서 그를 사랑하는 이들은 쉽게 알아보고 그를 찾는 이들은 쉽게 발견할 수 있다.
|
13
|
She hastens to make herself known in anticipation of men's desire;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜는 자기를 갈망하는 이들에게 미리 다가가 자기를 알아보게 해 준다.
|
14
|
he who watches for her at dawn shall not be disappointed, for he shall find her sitting by his gate.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 찾으러 일찍 일어나는 이는 수고할 필요도 없이 자기 집 문간에 앉아 있는 지혜를 발견하게 된다.
|
15
|
For taking thought of her is the perfection of prudence, and he who for her sake keeps vigil shall quickly be free from care;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 깊이 생각하는 것 자체가 완전한 예지다. 지혜를 얻으려고 깨어 있는 이는 곧바로 근심이 없어진다.
|
16
|
Because she makes her own rounds, seeking those worthy of her, and graciously appears to them in the ways, and meets them with all solicitude.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜는 자기에게 맞갖은 이들을 스스로 찾아 돌아다니고 그들이 다니는 길에서 상냥하게 모습을 드러내며 그들의 모든 생각 속에서 그들을 만나 준다.
|
17
|
For the first step toward discipline is a very earnest desire for her; then, care for discipline is love of her;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜의 시작은 가르침을 받으려는 진실한 소망이다.
|
18
|
love means the keeping of her laws; To observe her laws is the basis for incorruptibility;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 가르침을 받으려고 염원함은 지혜를 사랑하는 것이고 지혜를 사랑함은 그 법을 지키는 것이며 법을 따름은 불멸을 보장받는 것이고
|
19
|
and incorruptibility makes one close to God;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 불멸은 하느님 가까이 있게 해 주는 것이다.
|
20
|
thus the desire for Wisdom leads up to a kingdom.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그리하여 지혜를 향한 소망은 사람을 왕위로 이끌어 준다.
|
21
|
If, then, you find pleasure in throne and scepter, you princes of the peoples, honor Wisdom, that you may reign as kings forever.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러니 민족들을 다스리는 군주들아 너희가 왕좌와 왕홀을 즐기거든 지혜를 존중하여라. 그러면 영원히 다스리게 될 것이다.
|
|
Introduction
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 솔로몬이 알려 주는 지혜
|
22
|
Now what wisdom is, and how she came to be I shall relate; and I shall hide no secrets from you, But from the very beginning I shall search out and bring to light knowledge of her, nor shall I diverge from the truth.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 이제 나는 지혜가 무엇이며 어떻게 생겨났는지 알려 주겠다. 너희에게 어떠한 신비도 감추는 일 없이 지혜가 생겨난 시초부터 자취를 더듬으며 그에 대하여 아는 바를 분명하게 드러내는데 진리에서 벗어나지도 않고
|
23
|
Neither shall I admit consuming jealousy to my company, because that can have no fellowship with Wisdom.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사람을 좀먹는 시기를 결코 길벗으로 삼지도 않겠다. 시기는 지혜와 자리를 함께할 수 없기 때문이다.
|
24
|
A great number of wise men is the safety of the world, and a prudent king, the stability of his people;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 현자가 많음은 세상의 구원이며 현명한 임금은 백성의 안녕이다.
|
25
|
so take instruction from my words, to your profit.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러니 내 말을 듣고 가르침을 받아라. 너희에게 득이 될 것이다.
|