|
아담에서 아브라함에 이르는 족보
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ From Adam to Abraham
|
1
|
아담, 셋, 에노스,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Adam, Seth, Enosh,
|
2
|
케난, 마할랄엘, 예렛,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Kenan, Mahalalel, Jared,
|
3
|
에녹, 므투셀라, 라멕,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Enoch, Methuselah, Lamech,
|
4
|
노아, 셈, 함, 야펫.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Noah, Shem, Ham, and Japheth.
|
5
|
야펫의 아들은 고메르, 마곡, 마다이, 야완, 투발, 메섹, 티라스이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
|
6
|
고메르의 아들은 아스크나즈, 디팟, 토가르마이고,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
|
7
|
야완의 아들은 엘리사아, 타르시스, 키팀, 로다님이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittim, and the Rodanim.
|
8
|
함의 아들은 에티오피아, 이집트, 풋, 가나안이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Ham were Cush, Mesraim, Put, and Canaan.
|
9
|
에티오피아의 아들은 스바, 하윌라, 삽타, 라아마, 삽트카이고, 라아마의 아들은 스바와 드단이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The descendants of Raama were Sheba and Dedan.
|
10
|
에티오피아는 니므롯을 낳았는데, 그가 세상의 첫 장사가 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Cush became the father of Nimrod, who was the first to be a conqueror on the earth.
|
11
|
이집트는 루드인, 아남인, 르합인, 납투인,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Mesraim became the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
|
12
|
파트로스인, 뒤에 필리스티아족이 나온 카슬루인, 캅토르인을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines sprang.
|
13
|
가나안은 맏아들 시돈, 히타이트,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,
|
14
|
여부스족, 아모리족, 기르가스족,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ and the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
|
15
|
히위족, 아르케족, 신족,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ the Hivite, the Arkite, the Sinite,
|
16
|
아르왓족, 체메르족, 하맛족을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
|
17
|
셈의 아들은 엘람, 아시리아, 아르팍삿, 루드, 아람, 우츠, 훌, 게테르, 메섹이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
|
18
|
아르팍삿은 셀라흐를 낳고, 셀라흐는 에베르를 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
|
19
|
에베르에게는 아들 둘이 태어났는데, 한 아들의 이름은 펠렉이다. 그의 시대에 세상이 갈라졌기 때문이다. 그의 아우 이름은 욕탄이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Two sons were born to Eber; the first was named Peleg (for in his time the world was divided), and his brother was Joktan.
|
20
|
욕탄은 알모닷, 셀렙, 하차르마웻, 예라,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
|
21
|
하도람, 우잘, 디클라,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hadoram, Uzal, Diklah,
|
22
|
에발, 아비마엘, 스바,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ebal, Abimael, Sheba,
|
23
|
오피르, 하윌라, 요밥을 낳았다. 이들이 모두 욕탄의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
|
24
|
셈, 아르팍삿, 셀라흐,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Shem, Arpachshad, Shelah,
|
25
|
에베르, 펠렉, 르우,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Eber, Peleg, Reu,
|
26
|
스룩, 나호르, 테라,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Serug, Nahor, Terah,
|
27
|
아브람 곧 아브라함.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Abram, who was Abraham.
|
|
아브라함의 자손
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ From Abraham to Jacob
|
28
|
아브라함의 아들은 이사악과 이스마엘이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
|
29
|
그들의 족보는 이러하다. 이스마엘의 맏아들 느바욧, 케다르, 앗브엘, 밉삼,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ These were their descendants: Nebaioth, the first-born of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
30
|
미스마, 두마, 마싸, 하닷, 테마,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
|
31
|
여투르, 나피스, 케드마. 이들이 이스마엘의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the descendants of Ishmael.
|
32
|
아브라함의 소실 크투라가 낳은 아들은 지므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아이다. 욕산의 아들은 스바와 드단이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
|
33
|
미디안의 아들은 에파, 에페르, 하녹, 아비다, 엘다아이다. 이들이 모두 크투라의 자손이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
|
34
|
아브라함은 이사악을 낳았다. 이사악의 아들은 에사우와 이스라엘이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
|
|
에사우의 자손
|
|
|
|
|
|
35
|
에사우의 아들은 엘리파즈, 르우엘, 여우스, 얄람, 코라이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
|
36
|
엘리파즈의 아들은 테만, 오마르, 츠피, 가아탐, 크나즈, 팀나, 아말렉이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, (Timna,) and Amalek.
|
37
|
르우엘의 아들은 나핫, 제라, 삼마, 미짜이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
|
38
|
세이르의 아들은 로탄, 소발, 치브온, 아나, 디손, 에체르, 디산이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
|
39
|
로탄의 아들은 호리와 호맘이고, 로탄의 누이는 팀나이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Lotan were Hori and Homam; Timna was the sister of Lotan.
|
40
|
소발의 아들은 알얀, 마나핫, 에발, 스피, 오남이다. 치브온의 아들은 아야와 아나이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
|
41
|
아나의 아들은 디손이다. 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이트란, 그리고 크란이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
42
|
에체르의 아들은 빌한, 자아완, 야아칸이다. 디산의 아들은 우츠와 아란이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
|
|
에돔의 임금과 족장들
|
|
|
|
|
|
43
|
이스라엘 자손들을 임금이 다스리기 전에, 에돔 땅을 다스리던 임금들은 이러하다. 브오르의 아들 벨라, 그의 성읍 이름은 딘하바였다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The kings who reigned in the land of Edom before they had Israelite kings were the following: Bela, son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
|
44
|
벨라가 죽자 보츠라 출신 제라의 아들 요밥이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him.
|
45
|
요밥이 죽자 테만 땅 출신 후삼이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him.
|
46
|
후삼이 죽자 브닷의 아들, 곧 미디안을 모압 평야에서 무찌른 하닷이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. 그의 성읍 이름은 아윗이었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Husham died and Hadad, son of Bedad, succeeded him. He overthrew the Midianites on the Moabite plateau, and the name of his city was Avith.
|
47
|
하닷이 죽자 마스레카 출신 사믈라가 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded him.
|
48
|
사믈라가 죽자 유프라테스 강 가 르호봇 출신 사울이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Samlah died and Shaul from Rehoboth-han-nahar succeeded him.
|
49
|
사울이 죽자 악보르의 아들 바알 하난이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him.
|
50
|
바알 하난이 죽자 하닷이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. 그의 성읍 이름은 파이였다. 그의 아내 이름은 므헤타브엘인데, 그는 메 자합의 딸인 마트렛의 딸이었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Baalhanan died and Hadad succeeded him. The name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel. She was the daughter of Matred, who was the daughter of Mezahab.
|
51
|
하닷이 죽은 다음의 에돔 족장들은 이러하다. 족장 팀나, 족장 알야, 족장 여텟,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ After Hadad died. . . .These were the chiefs of Edom: the chiefs of Timna, Aliah, Jetheth,
|
52
|
족장 오홀리바마, 족장 엘라, 족장 피논,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Oholibamah, Elah, Pinon,
|
53
|
족장 크나즈, 족장 테만, 족장 밉차르,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Kenaz, Teman, Mibzar,
|
54
|
족장 막디엘, 족장 이람이다. 이들이 에돔의 족장들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Magdiel, and Iram were the chiefs of Edom.
|