제목 | [수정]재미, 유원택, 이봉섭님... | |||
---|---|---|---|---|
작성자김건정 | 작성일2001-04-09 | 조회수599 | 추천수1 | 반대(0) 신고 |
미국에 계신 성가가족들께 !
이역 만리 미국에서 우리 가톨릭 게시판(특히 제 글)을 보시고 코멘트를 주시니 기쁘고 반갑습니다. 행여, 다른 분께 도움이 될까..하여 부연 설명을 올립니다.
1.(이봉섭님 글, #2446) Stabat Mater 의 소제목 번역 당일 명동성당에서 준비한 한 장짜리 프로그램에는 소제목이라기 보다는 가사가 수록 되어있어서 담기가 어려웠습니다. 그래서 1998년 성녀 세실 실내합창단 (지휘 이장호)이 연주시 발행된 프로그램의 소제목을 그대로 인용한 것입니다. 라틴어 번역을 깊이 확인하지 않은 점 , 바람직하지는 않았다고 생각합니다. (그러나 제가 남의 프로그램을 인용하며 임의로 고칠 수는 없는 것이고...) 명동 연주의 프로그램에는 12번 원어가 Quando corpus 라고만 나와있습니다. 아무튼 일깨워 주시어 감사합니다. 더 좋은,통일된 번역이 나오면 좋겠습니다.
2.(유원택님 글, #2453) 오스트리아 해군 존재 문제 영화나 소설 “사운드 오브 뮤직”은 일부 줄거리는 사실에 근거할 수 있지만 어디까지나 픽션이고 문학, 영화 작품이라고 보고 있었습니다. 그러나 형제님이 첨부한 20세기 폭스사 자료를 보니 오스트리아-헝가리 제국이 붕괴 후에 해군이 폐지되었고 트랩 대령이 실제로 이 시기에 퇴역한 것이 확인되어 저도 기쁘고 감사합니다. 자칫 잘 못 알고 넘어갈 뻔 했던 역사적 사실을 일깨워 주시어 감사합니다. 상세한 자료를 올려주시어 매우 감사합니다. (폰 트랩 대령의 사망년도가 저의 출생년도와 같은 것도 이번에 알았네요....)
기쁨 가득한 부활대축일 맞으시기 빕니다!
서울에서 김빠뜨리시오 올림. |
||||