로그인을 해주세요.

로그인
닫기
이동 | 구약성경 | 잠언  16,26  일꾼을 일하게 하는 것은 배고픔 입이 일하라고 그를 몰아세운다. 혜린님, 제 생각에는 마침표가 빠져 있는 것 같습니다. 즉, 일꾼을 일하게 하는 것은 배고픔 입이 일하라고 그를 몰아세운다. 라고 읽으면 뜻이 잘 이해되니까요.
성진희 (luenlu) 2020-05-21
이동 | 구약성경 | 잠언  16,26  일꾼을 일하게 하는 것은 배고픔 입이 일하라고 그를 몰아세운다. 배고픔 이 오탈자가 아닌가 여쭤봅니다. 배고픈 이 아닌지요
정혜린 (blythe) 2020-05-17
이동 | 구약성경 | 신명  15,1  “너희는 일곱 해마다 빚을 탕감해 주어야 한다. 오늘날에도 지켰으면 좋겠다. 그렇다면 내 남편과 아들의 고뇌가 줄었을 것이다.
안정원 (clara321) 2020-04-06
이동 | 구약성경 | 잠언  1,29  그들이 지식을 미워하고 주님을 경외하려 하지 않았기에
도명수 (doodilia) 2020-04-03
이동 | 구약성경 | 탈출  21,15  자기 아버지나 어머니를 때린 자는 사형을 받아야 한다. 21장 15절
안정원 (clara321) 2020-04-01
이동 | 구약성경 | 창세  15,1  하느님께서 아브람과 계약을 맺으시다 아브람은 노아의 아들 셈의 후손이다
안정원 (clara321) 2020-03-28
이동 | 구약성경 | 창세  1,1  한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 창조하셨다. 한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 창조하셨다.
이민숙 (lmscow) 2020-03-06
이동 | 구약성경 | 창세  14,14  아브람은 자기 조카가 잡혀갔다는 소식을 듣고, 자기 집에서 태어나서 훈련받은 장정 삼백십팔 명을 불러 모아 단까지 쫓아갔다. g
백순미 (elisabeth19) 2020-02-26
이동 | 구약성경 | 욥  1,12  그러자 주님께서 사탄에게 이르셨다. “좋다, 그의 모든 소유를 네 손에 넘긴다. 다만 그에게는 손을 대지 마라.” 이에 사탄은 주님 앞에서 물러갔다. ,
강현겸 (lusia1213) 2020-02-18
이동 | 구약성경 | 창세  1,26  하느님께서 말씀하셨다. “우리와 비슷하게 우리 모습으로 사람을 만들자. 그래서 그가 바다의 물고기와 하늘의 새와 집짐승과 온갖 들짐승과 땅을 기어 다니는 온갖 것을 다스리게 하자.” 하느님이 언어로남자와여자를 만들었다 시간차없이동시에 말씀으로만드셨다
김연옥 (k2545716) 2020-02-13
이동 | 신약성서 | 요한  1,18  일찍이 하느님을 본 사람은 없다. 그런데 아버지의 품 안에 계신 외아들로서 하느님과 똑같으신 그분이 하느님을 알려주셨다. 일찍이 하느님을 본 사람은 없다. 그런데 아버지의 품 안에 계신 외아들로서 하느님과 똑같으신 그분이 하느님을 알려주셨다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,17  모세에게서는 율법을 받았지만 예수 그리스도에게서는 은총과 진리를 받았다. 모세에게서는 율법을 받았지만 예수 그리스도에게서는 은총과 진리를 받았다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,16  우리는 모두 그분에게서 넘치는 은총을 받고 또 받았다. 우리는 모두 그분에게서 넘치는 은총을 받고 또 받았다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,15  요한은 그분을 증언하여 외치기를 "그분은 내 뒤에 오시지만 사실은 내가 나기 전부터 계셨기 때문에, 나보다 앞서신 분이라고 말한 것은 바로 이분을 두고 한 말이다." 하였다. 요한은 그분을 증언하여 외치기를 "그분은 내 뒤에 오시지만 사실은 내가 나기 전부터 계셨기 때문에, 나보다 앞서신 분이라고 말한 것은 바로 이분을 두고 한 말이다." 하였다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,14  말씀이 사람이 되셔서 우리와 함께 계셨는데 우리는 그분의 영광을 보았다. 그것은 외아들이 아버지에게서 받은 영광이었다. 그분에게는 은총과 진리가 충만하였다. 말슴이 사람이 되셔서 우리와 함께 계셨는데 우리는 그분의 영광을 보았다. 그것은 외아들이 아버지에게서 받은 영광이었다. 그분에게는 은총과 진리가 충만하였다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,13  그들은 혈육으로나 육정으로나 사람의 욕망으로 난 것이 아니라 하느님에게서 난 것이다. 그들은 혈육으로나 육정으로나 사람의 욕망을 난 것이 아니라 하느님에게서 난 것이다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,12  그러나 그분을 맞아들이고 믿는 사람들에게는 하느님의 자녀가 되는 특권을 주셨다. 그러나 그분을 맞아들이고 믿든 사람들에게는 하느님의 자녀가 되는 특권을 주셨다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,11  그분이 자기 나라에 오셨지만 백성들은 그분을 맞아주지 않았다. 그분이 자기 나라에 오셨지만 백성들은 그분을 맞아주지 않았다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,10  말씀이 세상에 계셨고 세상이 이 말씀을 통하여 생겨났는데도 세상은 그분을 알아보지 못하였다. 말씀이 세상에 계셨고 세상이 이 말씀을 통하여 생겨났는데도 세상은 그분을 알아보지 못하였다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | 신약성서 | 요한  1,9  말씀이 곧 참 빛이었다. 그 빛이 이 세상에 와서 모든 사람을 비추고 있었다. 말씀이 곧 참 빛이었다. 그 빛이 이 세상에 와서 모든 사람을 비추고 있었다.
최종호 (choiglobal) 2020-06-01
이동 | NAB | Ex  1,2  Reuben, Simeon, Levi and Judah; Reuben,Simeon,Levi and Judah;
장영순 (shl560311) 2019-12-31
이동 | NAB | Ex  1,1  These are the names of the sons of Israel who, accompanied by their households, migrated with Jacob into Egypt: These are the names of the sons of lsrael who,accopanied by their households migrated with jacob into Egypt
장영순 (shl560311) 2019-12-31
이동 | NAB | Gn  1,24  Then God said, "Let the earth bring forth all kinds of living creatures: cattle, creeping things, and wild animals of all kinds." Then God said, "Let the earth bring forth all kinds of living creatures: cattle, creeping things, and wild animals of all kinds."
조순덕 (una200012) 2019-07-07
이동 | NAB | Gn  1,1  In the beginning, when God created the heavens and the earth In the beginning, when God created the heavenx and th earth
김석환 (kimsh3411) 2019-02-02
이동 | NAB | Gn  1,1  In the beginning, when God created the heavens and the earth 영어로 읽기
안동란 (ran1719) 2019-01-20
이동 | NAB | 1Jn  5,1  Everyone who believes that Jesus is the Christ is begotten by God, and everyone who loves the father loves (also) the one begotten by him. Begotten, not made
홍유인 (tartpief) 2019-01-12
이동 | NAB | Jn  12,28  Father, glorify your name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it and will glorify it again." Father, glorify your name."Then a voice came from heaven, " I have glorified it and will glorify it again."
안애진 (sdtc2003) 2018-08-10
이동 | NAB | Jn  12,27  "I am troubled now. Yet what should I say? 'Father, save me from this hour'? But it was for this purpose that I came to this hour. "I am troubled now. Yet what should I say? 'Father, save me from this hour'? But it was for this purpose that I came to this hour.
안애진 (sdtc2003) 2018-08-10
이동 | NAB | Jn  12,26  Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The Father will honor whoever serves me. Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The father will honor whoever serves me.
안애진 (sdtc2003) 2018-08-10
이동 | NAB | Jn  12,25  Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life. Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life.
안애진 (sdtc2003) 2018-08-10