로그인을 해주세요.

로그인
닫기
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경인사
NABGreeting
1 성경하느님의 뜻에 따라 그리스도 예수님의 사도가 된 바오로가 에페소에 있는 성도들과 그리스도 예수님 안에서 사는 신자들에게 인사합니다.
NABPaul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the holy ones who are (in Ephesus) faithful in Christ Jesus:
2 성경하느님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다.
NABgrace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
성경그리스도를 통하여 베풀어진 은총
NABThe Father's Plan of Salvation
3 성경우리 주 예수 그리스도의 아버지 하느님께서 찬미받으시기를 빕니다. 하느님께서는 그리스도 안에서 하늘의 온갖 영적인 복을 우리에게 내리셨습니다.
NABBlessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens,
4 성경세상 창조 이전에 그리스도 안에서 우리를 선택하시어, 우리가 당신 앞에서 거룩하고 흠 없는 사람이 되게 해 주셨습니다. 사랑으로
NABas he chose us in him, before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him. In love
5 성경예수 그리스도를 통하여 우리를 당신의 자녀로 삼으시기로 미리 정하셨습니다. 이는 하느님의 그 좋으신 뜻에 따라 이루어진 것입니다.
NABhe destined us for adoption to himself through Jesus Christ, in accord with the favor of his will,
6 성경그리하여 사랑하시는 아드님 안에서 우리에게 베푸신 그 은총의 영광을 찬양하게 하셨습니다.
NABfor the praise of the glory of his grace that he granted us in the beloved.
7 성경우리는 그리스도 안에서, 그리스도의 피를 통하여 속량을, 곧 죄의 용서를 받았습니다. 이는 하느님의 그 풍성한 은총에 따라 이루어진 것입니다.
NABIn him we have redemption by his blood, the forgiveness of transgressions, in accord with the riches of his grace
8 성경하느님께서는 이 은총을 우리에게 넘치도록 베푸셨습니다. 당신의 지혜와 통찰력을 다하시어,
NABthat he lavished upon us. In all wisdom and insight,
9 성경그리스도 안에서 미리 세우신 당신 선의에 따라 우리에게 당신 뜻의 신비를 알려 주셨습니다.
NABhe has made known to us the mystery of his will in accord with his favor that he set forth in him
10 성경그것은 때가 차면 하늘과 땅에 있는 만물을 그리스도 안에서 그분을 머리로 하여 한데 모으는 계획입니다.
NABas a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.
11 성경만물을 당신의 결정과 뜻대로 이루시는 분의 의향에 따라 미리 정해진 우리도 그리스도 안에서 한몫을 얻게 되었습니다.
NABIn him we were also chosen, destined in accord with the purpose of the one who accomplishes all things according to the intention of his will,
12 성경그리하여 하느님께서는 이미 그리스도께 희망을 둔 우리가 당신의 영광을 찬양하는 사람이 되게 하셨습니다.
NABso that we might exist for the praise of his glory, we who first hoped in Christ.
13 성경여러분도 그리스도 안에서 진리의 말씀, 곧 여러분을 위한 구원의 복음을 듣고 그리스도 안에서 믿게 되었을 때, 약속된 성령의 인장을 받았습니다.
NABIn him you also, who have heard the word of truth, the gospel of your salvation, and have believed in him, were sealed with the promised holy Spirit,
14 성경우리가 하느님의 소유로서 속량될 때까지, 이 성령께서 우리가 받을 상속의 보증이 되어 주시어, 하느님의 영광을 찬양하게 하십니다.
NABwhich is the first installment of our inheritance toward redemption as God's possession, to the praise of his glory.
성경신자들을 위한 기도
NABThe Church as Christ's Body
15 성경그래서 나도 주 예수님에 대한 여러분의 믿음과 모든 성도를 향한 여러분의 사랑을 전해 듣고,
NABTherefore, I, too, hearing of your faith in the Lord Jesus and of your love for all the holy ones,
16 성경기도 중에 여러분을 기억하며 여러분 때문에 끊임없이 감사를 드립니다.
NABdo not cease giving thanks for you, remembering you in my prayers,
17 성경그 기도는 우리 주 예수 그리스도의 하느님, 영광의 아버지께서 여러분에게 지혜와 계시의 영을 주시어 여러분이 그분을 알게 되고,
NABthat the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation resulting in knowledge of him.
18 성경여러분 마음의 눈을 밝혀 주시어, 그분의 부르심으로 여러분이 지니게 된 희망이 어떠한 것인지, 성도들 사이에서 받게 될 그분 상속의 영광이 얼마나 풍성한지 여러분이 알게 되기를 비는 것입니다.
NABMay the eyes of (your) hearts be enlightened, that you may know what is the hope that belongs to his call, what are the riches of glory in his inheritance among the holy ones,
19 성경또 우리 믿는 이들을 위한 그분의 힘이 얼마나 엄청나게 큰지를 그분의 강한 능력의 활동으로 알게 되기를 비는 것입니다.
NABand what is the surpassing greatness of his power for us who believe, in accord with the exercise of his great might,
20 성경하느님께서는 그리스도 안에서 그 능력을 펼치시어, 그분을 죽은 이들 가운데에서 일으키시고 하늘에 올리시어 당신 오른쪽에 앉히셨습니다.
NABwhich he worked in Christ, raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens,
21 성경모든 권세와 권력과 권능과 주권 위에, 그리고 현세만이 아니라 내세에서도 불릴 모든 이름 위에 뛰어나게 하신 것입니다.
NABfar above every principality, authority, power, and dominion, and every name that is named not only in this age but also in the one to come.
22 성경또한 만물을 그리스도의 발아래 굴복시키시고, 만물 위에 계신 그분을 교회에 머리로 주셨습니다.
NABAnd he put all things beneath his feet and gave him as head over all things to the church,
23 성경교회는 그리스도의 몸으로서, 모든 면에서 만물을 충만케 하시는 그리스도로 충만해 있습니다.
NABwhich is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.