1
주님께 노래하여라, 새로운 노래를. 주님께 노래하여라, 온 세상아.
▶Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2
주님께 노래하여라, 그 이름을 찬미하여라. 나날이 선포하여라, 그분의 구원을.
▶Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day.
3
전하여라, 겨레들에게 그분의 영광을 모든 민족들에게 그분의 기적들을.
▶Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds.
4
주님은 위대하시고 드높이 찬양받으실 분 모든 신들 위에 경외로우신 분이시다.
▶For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods.
5
민족들의 신들은 모두 헛것이어도 주님께서는 하늘을 만드셨네.
▶For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens.
6
엄위와 존귀가 그분 앞에, 권능과 영화가 그분 성소에 있네.
▶Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place.
7
주님께 드려라, 뭇 민족의 가문들아. 주님께 드려라, 영광과 권능을.
▶Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;
8
주님께 드려라, 그 이름의 영광을. 제물을 들고 그분 앞뜰로 들어가라.
▶give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts;
9
거룩한 차림을 하고 주님께 경배하여라. 온 세상아, 그분 앞에서 무서워 떨어라.
▶bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;
10
겨레들에게 말하여라. “주님은 임금이시다. 정녕 누리는 굳게 세워져 흔들리지 않고 그분께서는 민족들을 올바르게 심판하신다.”
▶say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness.
11
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 그 안에 가득 찬 것들은 소리쳐라.
▶Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;
12
들과 거기 있는 것들도 모두 기뻐 뛰고 숲의 나무들도 모두 환호하여라.
▶let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice
13
주님 앞에서 환호하여라. 그분께서 오신다, 세상을 다스리러 그분께서 오신다. 그분께서 누리를 의롭게, 민족들을 성실하게 다스리시리라.
▶before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness.