1
솔로몬의 잠언. 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하고 우둔한 아들은 어머니의 근심거리가 된다.
▶The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.
2
불의하게 모은 보화는 소용이 없지만 정의는 사람을 죽음에서 구해 준다.
▶Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.
3
주님께서는 의인의 갈망은 채워 주시고 악인의 욕망은 물리치신다.
▶The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts.
4
게으른 손바닥은 가난을 지어 내고 부지런한 이의 손은 부를 가져온다.
▶The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches.
5
여름에 모아들이는 이는 사려 깊은 아들이고 수확 철에 잠만 자는 자는 수치스러운 아들이다.
▶A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.
6
의인의 머리에는 복이 내리지만 악인의 입은 폭력을 감추고 있다.
▶Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool.
7
의인은 칭송을 받으며 기억되지만 악인의 이름은 썩어 버린다.
▶The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.
8
마음이 지혜로운 이는 계명을 받아들이지만 미련한 말을 하는 자는 멸망에 이른다.
▶A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown.
9
흠 없이 걷는 이는 안전하게 걸어가지만 비뚤어진 길을 가는 자는 드러나기 마련이다.
▶He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly.
10
눈을 찡긋대는 자는 고통을 가져오고 미련한 말을 하는 자는 멸망에 이른다.
▶He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.
11
의인의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입은 폭력을 감추고 있다.
▶A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence.
12
미움은 싸움을 일으키지만 사랑은 모든 허물을 덮어 준다.
▶Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses.
13
슬기로운 이의 입술에는 지혜가 어리지만 지각없는 자의 등에는 몽둥이가 어울린다.
▶On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence).
14
지혜로운 이들은 지식을 간직하지만 미련한 자의 입은 몰락을 불러들인다.
▶Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.
15
부유한 자의 재산은 그에게 견고한 성읍이 되고 빈곤한 자의 가난은 그에게 몰락을 가져온다.
▶The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.
16
의인의 소득은 생명에 이르고 악인의 소출은 죄악에 이른다.
▶The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
17
교훈을 지키는 이는 생명에 이르는 길을 가지만 훈계를 저버리는 자는 남을 방황하게 한다.
▶A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray.
18
미움을 감추는 자는 거짓된 입술을 가진 자고 험담을 내뱉는 자는 우둔한 자다.
▶It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool.
19
말이 많은 데에는 허물이 있기 마련 입술을 조심하는 이는 사려 깊은 사람이다.
▶Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.
20
의인의 혀는 순수한 은과 같지만 악인의 마음은 별 가치가 없다.
▶Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.
21
의인의 입술은 많은 이를 먹여 살리지만 미련한 자들은 지각이 없어 죽어 간다.
▶The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense.
22
주님의 복은 부를 가져오지만 사람의 노고는 보탬이 되지 않는다.
▶It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it.
23
우둔한 자는 부정한 짓을 즐기고 슬기로운 이는 지혜를 즐긴다.
▶Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense.
24
악인에게는 무서워하는 일이 닥치고 의인에게는 바라는 일이 이루어진다.
▶What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted.
25
폭풍이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 토대 위에 서 있다.
▶When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever.
26
게으름뱅이는 심부름시키는 사람에게 이에 식초요 눈에 연기와 같다.
▶As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger.
27
주님을 경외함은 살날을 더해 주지만 악인의 수명은 짧아진다.
▶The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief.
28
의인들의 희망은 기쁨을 가져오지만 악인의 기대는 무너지고 만다.
▶The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought.
29
주님의 길은 흠 없는 이에게는 요새가 되지만 나쁜 짓 하는 자에게는 몰락이 된다.
▶The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
30
의인은 영원히 흔들리지 않지만 악인은 이 땅에서 살지 못한다.
▶The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land.
31
의인의 입은 지혜를 내놓지만 사악한 혀는 잘려 나간다.
▶The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32
의인의 입술은 남이 찬성할 말을 알지만 악인의 입은 사악함을 알 뿐이다.
▶The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert.