1
주정뱅이 일꾼은 부자가 되지 못하고 작은 것을 무시하는 자는 조금씩 망하리라.
▶He who does so grows no richer; he who wastes the little he has will be stripped bare.
2
술과 여자는 지각 있는 이를 타락시킨다. 창녀들과 놀아나는 자는 매우 무모하다.
▶Wine and women make the mind giddy, and the companion of harlots becomes reckless.
3
부패와 구더기가 그 무모한 자를 차지하여 그의 영혼은 파멸에 이르리라.
▶Rottenness and worms will possess him, for contumacious desire destroys its owner.
4
사람을 쉽게 믿는 자는 마음이 경박하다. 죄짓는 자는 자신을 거스르게 되리라.
▶He who lightly trusts in them has no sense, and he who strays after them sins against his own life.
5
악을 즐기는 자는 단죄받고 쾌락에 맞서는 이는 제 인생에 월계관을 씌우리라.
▶He who gloats over evil will meet with evil, and he who repeats an evil report has no sense.
6
혀를 절제하는 이는 갈등 없이 살고 뜬소문을 싫어하는 이는 잘못을 덜 저지르리라.
▶Never repeat gossip, and you will not be reviled.
7
절대로 말을 옮기지 마라. 아무것도 잃는 것이 없으리라.
▶Tell nothing to friend or foe; if you have a fault, reveal it not,
8
친구와도 원수와도 이야기하지 마라. 죄가 되지 않는 한 내보이지 마라.
▶For he who hears it will hold it against you, and in time become your enemy.
9
네 말을 들은 이가 너를 경계하고 때로는 너를 미워할 것이다.
▶Let anything you hear die within you; be assured it will not make you burst.
10
어떤 말을 들었으면 죽을 때까지 묻어 두어라. 용기를 가져라. 그 말이 결코 터져 나오지는 않으리라.
▶When a fool hears something, he is in labor, like a woman giving birth to a child.
11
어리석은 자는 들은 말 때문에 아이 낳는 여자처럼 진통을 겪으리라.
▶Like an arrow lodged in a man's thigh is gossip in the breast of a fool.
12
어리석은 자의 배 속에 든 말은 사람의 넓적다리에 박힌 화살과 같다.
▶Admonish your friend - he may not have done it; and if he did, that he may not do it again.
13
친구에게 물어보아라. 그가 그런 일을 하지 않았을 수도 있다. 그런 일을 했다면 다시는 하지 않으리라.
▶Admonish your neighbor - he may not have said it; and if he did, that he may not say it again.
14
이웃에게 물어보아라. 그가 그런 말을 하지 않았을 수도 있다. 그런 말을 했다면 다시는 거듭하지 않으리라.
▶Admonish your friend - often it may be slander; every story you must not believe.
15
친구에게 물어보아라. 그것은 대부분 중상일 수도 있다. 그러니 아무 말이나 다 믿지 마라.
▶Then, too, a man can slip and not mean it; who has not sinned with his tongue?
16
사람은 생각 없이 실수할 수 있으니 누가 말로 죄를 지어 본 적이 없겠느냐?
▶Admonish your neighbor before you break with him; thus will you fulfill the law of the Most High.
17
이웃을 을러대기 전에 그에게 물어보아라. 그리고 지극히 높으신 분의 율법에 맡겨라.
▶All wisdom is fear of the LORD; perfect wisdom is the fulfillment of the law.
18
주님을 경외함은 수용의 시작이고 지혜는 그분의 사랑을 얻는다.
▶The knowledge of wickedness is not wisdom, nor is there prudence in the counsel of sinners.
19
주님의 계명에 대한 지식은 생명의 가르침이고 그분의 뜻을 행하는 이들은 불멸의 나무에서 열매를 맛본다.
▶There is a shrewdness that is detestable, while the simple man may be free from sin.
20
모든 지혜는 하느님을 경외함이니 모든 지혜 안에 율법의 실천과 그분의 전능하심에 대한 지식이 들어 있다.
▶There are those with little understanding who fear God, and those of great intelligence who violate the law.
21
어떤 종이 자기 주인에게 “나는 나리가 바라는 대로 하지 않겠소.” 하고 말한다면 그런 종은 나중에 시킨 일을 한다 하더라도 그를 먹여 살리는 주인을 화나게 만든다.
▶There is a shrewdness keen but dishonest, which by duplicity wins a judgment.
22
악에 대한 지식은 지혜가 아니며 죄인들의 의견은 현명함이 되지 못한다.
▶There is the wicked man who is bowed in grief, but is full of guile within;
23
약삭빠르고 역겨운 자가 있는가 하면 지혜가 모자라는 바보도 있다.
▶He bows his head and feigns not to hear, but when not observed, he will take advantage of you:
24
지식이 부족하지만 경건한 이가 학식은 넘치지만 율법을 어기는 자보다 더 낫다.
▶Even though his lack of strength keeps him from sinning, when he finds the opportunity, he will do harm.
25
빈틈없이 약삭빠르면서 불의를 저지르는 자가 있는가 하면 재판에 이기려고 호의를 왜곡하는 자도 있다. 그러나 올바른 판결을 내리는 현자도 있다.
▶One can tell a man by his appearance; a wise man is known as such when first met.
26
상복을 입고 굽실거리는 악인이 있는데 그의 속은 거짓으로 가득하다.
▶A man's attire, his hearty laughter and his gait, proclaim him for what he is.
27
그는 얼굴을 숙이고 못 듣는 체하지만 아무도 눈치 채지 못하는 곳에서 너를 덮치리라.
▶
28
그는 힘이 모자라서 죄를 지을 수 없었다 해도 기회를 잡기만 하면 악을 저지르리라.
▶
29
사람은 외모로 그 됨됨이를 알고 사려 깊은 사람은 얼굴을 대하면 알게 된다.
▶
30
사람은 옷차림과 큰 웃음과 걸음걸이로 그 인품을 드러낸다.
▶