Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
집회서 4장
글자크기
1
얘야, 가난한 이의 살길을 막지 말고 궁핍한 눈들을 기다리게 하지 마라.
▶My son, rob not the poor man of his livelihood; force not the eyes of the needy to turn away.
2
배고픈 사람을 서럽게 하지 말고 곤경에 빠진 사람을 화나게 하지 마라.
▶A hungry man grieve not, a needy man anger not;
3
화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라.
▶Do not exasperate the downtrodden; delay not to give to the needy.
4
재난을 당하여 호소하는 이를 물리치지 말고 가난한 이에게서 네 얼굴을 돌리지 마라.
▶A beggar in distress do not reject; avert not your face from the poor.
5
애걸하는 이에게서 눈을 돌리지 말고 그에게 너를 저주할 빌미를 주지 마라.
▶From the needy turn not your eyes, give no man reason to curse you;
6
그가 비참한 삶 속에서 너를 저주하면 그를 만드신 분께서 그의 호소를 들어 주시리라.
▶For if in the bitterness of his soul he curse you, his Creator will hear his prayer.
7
회중이 너를 사랑하게 하고 웃어른에게 머리를 숙여라.
▶Endear yourself to the assembly; before a ruler bow your head.
8
가난한 이에게 귀를 기울이고 그에게 평화의 인사를 상냥하게 건네어라.
▶Give a hearing to the poor man, and return his greeting with courtesy;
9
억눌린 이를 억누르는 자의 손에서 구출하고 네가 심판을 내릴 때에는 심약해지지 마라.
▶Deliver the oppressed from the hand of the oppressor; let not justice be repugnant to you.
10
고아들에게 아버지가 되어 주고 그들의 어머니에게 남편 노릇을 해 주어라. 그러면 너는 지극히 높으신 분의 아들이 되고 그분께서 네 어머니보다 더 너를 사랑해 주시리라.
▶To the fatherless be as a father, and help their mother as a husband would; Thus will you be like a son to the Most High, and he will be more tender to you than a mother.
교육자의 지혜
▶The Rewards of Wisdom
11
지혜는 자신의 아들들을 키워 주고 자신을 찾는 이들을 보살펴 준다.
▶Wisdom instructs her children and admonishes those who seek her.
12
지혜를 사랑하는 사람은 생명을 사랑하고 이른 새벽부터 지혜를 찾는 이들은 기쁨에 넘치리라.
▶He who loves her loves life; those who seek her out win her favor.
13
지혜를 붙드는 이는 영광을 상속받으리니 가는 곳마다 주님께서 복을 주시리라.
▶He who holds her fast inherits glory; wherever he dwells, the LORD bestows blessings.
14
지혜를 받드는 이들은 거룩하신 분을 섬기고 주님께서는 지혜를 사랑하는 이들을 사랑하신다.
▶Those who serve her serve the Holy One; those who love her the LORD loves.
15
지혜에 순종하는 이는 민족들을 다스리고 지혜에 귀 기울이는 이는 안전하게 살리라.
▶He who obeys her judges nations; he who hearkens to her dwells in her inmost chambers.
16
그가 지혜를 신뢰하면 지혜를 상속받고 그의 후손들도 지혜를 얻으리라.
▶If one trusts her, he will possess her; his descendants too will inherit her.
17
지혜는 처음에 그와 더불어 가시밭길을 걷고 그에게 두려움과 공포를 몰고 오리라. 지혜는 그를 신뢰할 때까지 자신의 규율로 그를 단련시키고 자신의 바른 규범으로 그를 시험하리라.
▶She walks with him as a stranger, and at first she puts him to the test; Fear and dread she brings upon him and tries him with her discipline; With her precepts she puts him to the proof, until his heart is fully with her.
18
그러고 나서 지혜는 곧 돌아와 그를 즐겁게 하고 자신의 비밀을 보여 주리라.
▶Then she comes back to bring him happiness and reveal her secrets to him.
19
그가 탈선하면 지혜는 그를 버리고 그를 파멸의 손아귀에 넘기리라.
▶But if he fails her, she will abandon him and deliver him into the hands of despoilers.
바른 처신과 인격 존중
▶Sincerity and Justice
20
때를 살피고 악을 경계하여 너 자신에게 부끄러움이 없도록 하여라.
▶Use your time well; guard yourself from evil, and bring upon yourself no shame.
21
죄로 이끄는 부끄러움도 있고 영광과 은총인 부끄러움도 있다.
▶There is a sense of shame laden with guilt, and a shame that merits honor and respect.
22
자신에 대해 편견을 가지지 말고 너를 파멸로 이끄는 부끄러운 짓을 하지 마라.
▶Show no favoritism to your own discredit; let no one intimidate you to your own downfall.
23
필요한 때에 말을 삼가지 말고 우아하게 보이려고 지혜를 감추지 마라.
▶Refrain not from speaking at the proper time, and hide not away your wisdom;
24
말에서 지혜가, 말씨에서 교양이 드러나기 때문이다.
▶For it is through speech that wisdom becomes known, and knowledge through the tongue's rejoinder.
25
진리를 거스르는 말을 하지 말고 네 무지를 부끄러워하여라.
▶Never gainsay the truth, and struggle not against the rushing stream.
26
죄의 고백을 수치스러워하지 말고 강물의 흐름을 거스르지 마라.
▶Be not ashamed to acknowledge your guilt, but of your ignorance rather be ashamed.
27
어리석은 자에게 굽실거리지 말고 통치자를 편파적으로 우대하지 마라.
▶Do not abase yourself before an impious man, nor refuse to do so before rulers.
28
진리를 위하여 죽기까지 싸워라. 주 하느님께서 네 편을 들어 싸워 주시리라.
▶Even to the death fight for truth, and the LORD your God will battle for you.
29
오만하게 말하지 말고 게으르고 부주의하게 행동하지 마라.
▶Be not surly in your speech, nor lazy and slack in your deeds.
30
네 집 안에서 사자처럼 굴지 말고 종들을 닦달하지 마라.
▶Be not a lion at home, nor sly and suspicious at work.
31
받아 내려고 손을 내밀지 말고 갚아야 할 때 손을 거두지 마라.
▶Let not your hand be open to receive and clenched when it is time to give.