Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
집회서 41장
글자크기
죽음
▶
1
아 죽음아, 자기 재산으로 편히 사는 인간에게, 아무 걱정도 없고 만사가 잘 풀리며 아직 음식을 즐길 기력이 남아 있는 사람에게 너를 기억하는 것이 얼마나 괴로운 일인가!
▶O death! how bitter the thought of you for the man at peace amid his possessions, For the man unruffled and always successful, who still can enjoy life's pleasures.
2
아 죽음아, 너의 판결이 궁핍하고 기력이 쇠잔하며 나이를 많이 먹고 만사에 걱정 많은 인간에게, 반항적이고 참을성을 잃은 자에게 얼마나 좋은가!
▶O death! how welcome your sentence to the weak man of failing strength, Tottering and always rebuffed, with no more sight, with vanished hope.
3
죽음의 판결을 두려워하지 마라. 너보다 앞서간 자들과 뒤에 올 자들을 기억하여라.
▶Fear not death's decree for you; remember, it embraces those before you, and those after.
4
그것은 모든 생명체에게 주어진 주님의 판결이다. 그런데 어쩌자고 지극히 높으신 분의 뜻을 거역하려 드는가? 십 년을 살든 백 년을 살든 천 년을 살든 저승에서는 수명을 따질 필요가 없다.
▶Thus God has ordained for all flesh; why then should you reject the will of the Most High? Whether one has lived a thousand years, a hundred, or ten, in the nether world he has no claim on life.
불경한 자들의 운명
▶
5
죄인들의 자녀들은 혐옷거리가 되고 불경한 자들의 소굴을 들락거린다.
▶A reprobate line are the children of sinners, and witless offspring are in the homes of the wicked.
6
죄인들의 자녀들이 물려받은 유산은 소멸되고 그들의 후손에게는 치욕이 늘 함께한다.
▶Their dominion is lost to sinners' children, and reproach abides with their descendants.
7
자녀들은 불경한 아버지를 비난한다. 그 아버지 탓에 자신들이 수치를 당하기 때문이다.
▶Children curse their wicked father, for they suffer disgrace through him.
8
불행하여라, 너희 불경한 인간들! 너희는 지극히 높으신 분의 율법을 저버렸다.
▶Woe to you, O sinful men, who forsake the law of the Most High.
▶If you have children, calamity will seize them; you will beget them only for groaning. When you stumble, there is lasting joy; at death, you become a curse.
10
흙에서 나온 것은 무엇이나 흙으로 돌아가듯 불경한 자도 저주에서 나와 멸망으로 돌아간다.
▶Whatever is of nought returns to nought, so too the godless from void to void.
명성
▶
11
인간들은 썩을 몸을 슬퍼하지만 죄인들에게는 좋지 않은 이름조차도 남지 않으리라.
▶Man's body is a fleeting thing, but a virtuous name will never be annihilated.
12
네 이름에 주의를 기울여라. 이름이 황금덩이 천 개보다 오래 남는다.
▶Have a care for your name, for it will stand by you better than precious treasures in the thousands;
13
행복한 삶은 그 날수가 정해져 있지만 좋은 이름은 영원히 남으리라.
▶The boon of life is for limited days, but a good name, for days without number.
부끄러움
▶True and False Shame
14
자녀들아, 받은 가르침을 평화롭게 지켜라. 감추어진 지혜와 보이지 않는 보물 이 두 가지가 무슨 유익을 가져다주겠느냐?
▶My children, heed my instruction about shame; judge of disgrace only according to my rules, For it is not always well to be ashamed, nor is it always the proper thing to blush:
15
어리석음을 감추는 사람이 자기 지혜를 감추는 사람보다 낫다.
▶Before father and mother be ashamed of immorality, before master and mistress, of falsehood;
16
그러므로 내 말을 존중하여라. 온갖 부끄러움을 간직하는 것은 좋지 않고 모든 일이 모두에게 진실되이 평가를 받는 것도 아니다.
▶Before prince and ruler, of flattery; before the public assembly, of crime;
17
음행에 대하여 아버지와 어머니 앞에서, 거짓말에 대하여 군주와 세도가 앞에서 부끄러워하여라.
▶Before friend and companion, of disloyalty, and of breaking an oath or agreement.
18
실수에 대하여 재판관과 통치자 앞에서, 위법에 대하여 회중과 백성 앞에서, 불의에 대하여 동료와 친구 앞에서,
▶Be ashamed of theft from the people where you settle, and of stretching out your elbow when you dine;
19
절도에 대하여 네가 사는 동네 앞에서 부끄러워하여라. 하느님의 진리와 계약 앞에서 부끄러워하여라. 빵 위에 팔꿈치를 올려놓은 일을, 무례하게 주고받은 일을 부끄러워하여라.
▶Of refusing to give when asked, of defrauding another of his appointed share,
20
인사하는 사람들에게 답하지 않은 일을, 창녀에게 눈길을 준 일을,
▶Of failing to return a greeting, and of rebuffing a friend;
▶Of gazing at a married woman, and of entertaining thoughts about another's wife; Of trifling with a servant girl you have, and of violating her couch;
22
남의 여종과 어울린 일을 부끄러워하고 그 여종의 잠자리에 다가가지 마라. 친구들에게 모욕적인 말을 한 일을 부끄러워하고 선물을 준 뒤에 모욕하지 마라.
▶Of using harsh words with friends, and of following up your gifts with insults;