O God, we have heard with our own ears; our ancestors have told us The deeds you did in their days, with your own hand in days of old:
▶하느님, 저희 귀로 들었습니다. 저희 조상들이 저희에게 이야기하였습니다. 그들 시대에 당신께서 업적을 이루셨습니다. 그 옛날에
3
You rooted out nations to plant them, crushed peoples to make room for them.
▶당신께서 손수 이루셨습니다. 당신께서 민족들을 쫓아내시고 조상들을 심으셨으며 겨레들을 멸망시키시고 조상들을 뻗어 가게 하셨습니다.
4
Not with their own swords did they conquer the land, nor did their own arms bring victory; It was your right hand, your own arm, the light of your face for you favored them.
▶정녕 저희 조상들은 자기들의 칼로 땅을 차지하지도 않았고 자기들의 팔로 승리하지도 않았습니다. 오직 당신의 오른손과 당신의 팔, 당신 얼굴의 빛이 이루어 주셨으니 당신께서 그들을 좋아하셨기 때문입니다.
5
You are my king and my God, who bestows victories on Jacob.
▶하느님, 당신께서 바로 저의 임금님이십니다. 야곱에게 구원을 베푸소서.
6
Through you we batter our foes; through your name, trample our adversaries.
▶저희는 당신 힘으로 적들을 물리치고 저희에게 항거하는 자들을 당신 이름으로 짓밟습니다.
7
Not in my bow do I trust, nor does my sword bring me victory.
▶정녕 저는 제 화살을 믿지 않습니다. 제 칼이 저를 구원하지도 않습니다.
8
You have brought us victory over our enemies, shamed those who hate us.
▶오직 당신께서 저희를 적들에게서 구하시고 저희를 미워하는 자들에게 망신을 주셨습니다.
9
In God we have boasted all the day long; your name we will praise forever. Selah
▶저희가 날마다 하느님을 찬양하고 줄곧 당신 이름을 찬송합니다. 셀라
10
But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.
▶그러나 당신께서는 저희를 버리셨습니다. 저희를 치욕으로 덮으시고 저희 군대와 함께 출전하지 않으셨습니다.
11
You make us retreat before the foe; those who hate us plunder us at will.
▶당신께서 저희를 적 앞에서 물러나게 하시어 저희를 미워하는 자들이 노략질하였습니다.
12
You hand us over like sheep to be slaughtered, scatter us among the nations.
▶당신께서 저희를 잡아먹힐 양들처럼 넘겨 버리시고 저희를 민족들 사이에 흩으셨습니다.
13
You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.
▶당신께서 당신 백성을 헐값에 파시어 그 값으로 이익을 남기지도 않으셨습니다.
14
You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.
▶당신께서 저희를 이웃들에게 우셋거리로, 주위 사람들에게 비웃음과 놀림거리로 내놓으셨습니다.
15
You make us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
▶당신께서 저희를 민족들의 이야깃거리로, 겨레들의 조솟거리로 내놓으셨습니다.
16
All day long my disgrace is before me; shame has covered my face
▶온종일 저의 치욕이 제 앞에 있고 창피가 제 얼굴을 덮으니
17
At the sound of those who taunt and revile, at the sight of the spiteful enemy.
▶능욕자와 모독자의 시끄러운 소리, 원수와 복수자의 얼굴 탓입니다.
18
All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.
▶이 모든 것이 저희를 덮쳤습니다. 그러나 저희는 당신을 잊지도 않고 당신의 계약에 불충하지도 않았습니다.
19
Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from your path.
▶저희 마음은 뒤로 물러서지도 않고 저희 발걸음은 당신의 길을 벗어나지도 않았습니다.
20
Yet you have left us crushed, desolate in a place of jackals; you have covered us with darkness.
▶그런데도 당신께서는 저희를 부수시어 승냥이들이나 사는 곳으로 만드시고 저희 위를 암흑으로 덮으셨습니다.
21
If we had forgotten the name of our God, stretched out our hands to another god,
▶저희가 만일 저희 하느님의 이름을 잊고 낯선 신에게 저희 손을 펼쳤다면
22
Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
▶하느님께서는 마음속에 숨겨진 것도 아시는데 그런 것을 알아채지 못하실 리 있겠습니까?
23
For you we are slain all the day long, considered only as sheep to be slaughtered.
▶그러나 저희는 온종일 당신 때문에 살해되며 도살될 양처럼 여겨집니다.
24
Awake! Why do you sleep, O Lord? Rise up! Do not reject us forever!
▶깨어나소서, 주님, 어찌하여 주무십니까? 잠을 깨소서, 저희를 영영 버리지 마소서!
25
Why do you hide your face; why forget our pain and misery?
▶어찌하여 당신 얼굴을 감추십니까? 어찌하여 저희의 가련함과 핍박을 잊으십니까?
26
We are bowed down to the ground; our bodies are pressed to the earth.