1
For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.
▶[지휘자에게. 알 요낫 엘렘 르호킴. 다윗. 믹탐. 필리스티아 사람들이 그를 갓에서 붙잡았을 때]
2
Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day.
▶하느님, 저에게 자비를 베푸소서. 사람들이 저를 짓밟고 온종일 몰아치며 억누릅니다.
3
My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High,
▶저의 적들이 온종일 짓밟습니다. 정녕 저를 몰아치는 자들이 많기도 합니다, 지고하신 분이시여!
4
when I am afraid, in you I place my trust.
▶제가 무서워 떠는 날 저는 당신께 의지합니다.
5
God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me?
▶하느님 안에서 내가 그분의 말씀을 찬양하고 하느님께 의지하여 두려워하지 않으니 살덩이가 나에게 무엇을 할 수 있으랴?
6
All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.
▶그들은 온종일 제 말에 트집을 잡으며 그들의 모든 생각은 저를 해치려는 것뿐입니다.
7
They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life.
▶함께 모여 엿봅니다. 저의 목숨을 노리면서 그들이 제 발자국을 살핍니다.
8
They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger!
▶이런 죄악에도 그들에게 구원이 있겠습니까? 하느님, 진노로 저 무리를 쓰러뜨리소서.
9
My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book?
▶저는 뜨내기, 당신께서 적어 두셨습니다. 제 눈물을 당신 부대에 담으소서. 당신 책에 적혀 있지 않습니까?
10
My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side.
▶그때, 제가 부르짖는 그날 제 원수들이 뒤로 물러가리이다. 하느님께서 제 편이심을 저는 압니다.
11
God, I praise your promise;
▶하느님 안에서 나는 말씀을 찬양하네. 주님 안에서 내가 말씀을 찬양하네.
12
in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?
▶하느님께 의지하여 두려워하지 않으니 사람이 나에게 무엇을 할 수 있으랴?
13
I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them,
▶하느님, 제가 당신께 드린 서원들이 있으니 감사의 제사로 당신께 채워 드리오리다.
14
Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living.
▶당신께서 제 목숨을 죽음에서 건지시어 제 발이 넘어지지 않게 해 주셨으니 하느님 앞에서, 생명의 빛 속에서 걸어가도록 하심입니다.