Keeping watch over riches wastes the flesh, and the care of wealth drives away rest.
▶재산 때문에 잠을 못 자면 몸이 야위고 재산 때문에 걱정하면 잠을 설친다.
2
Concern for one's livelihood banishes slumber; more than a serious illness it disturbs repose.
▶늘 깨어 걱정하면 졸음까지도 달아나고 병이 중하면 잠도 사라지리라.
3
The rich man labors to pile up wealth, and his only rest is wanton pleasure;
▶부자는 재물을 모으려고 열심히 일하며 일을 쉴 때에 풍족한 생활로 만족하리라.
4
The poor man toils for a meager subsistence, and if ever he rests, he finds himself in want.
▶가난한 이는 생계를 유지하려고 열심히 일하며 일을 쉬면 궁핍해지리라.
5
The lover of gold will not be free from sin, for he who pursues wealth is led astray by it.
▶황금을 좋아하는 자는 의롭게 되지 못하고 돈을 밝히는 자는 돈 때문에 그릇된 길로 들어서리라.
6
Many have been ensnared by gold, though destruction lay before their eyes;
▶많은 이들이 황금 때문에 파멸하였고 멸망이 그들 앞에 닥쳤다.
7
It is a stumbling block to those who are avid for it, a snare for every fool.
▶황금은 그것에 빠져 있는 자들에게 장애가 되고 어리석은 자는 모두 황금에 사로잡히리라.
8
Happy the rich man found without fault, who turns not aside after gain!
▶아무 흠도 없고 황금을 밝히지도 않는 부자는 행복하다.
9
Who is he, that we may praise him? he, of all his kindred, has done wonders,
▶우리가 이렇게 칭찬하는 그는 누구인가? 그는 제 백성 가운데에서 놀라운 일을 하였다.
10
For he has been tested by gold and come off safe, and this remains his glory; He could have sinned but did not, could have done evil but would not,
▶황금의 유혹을 받고도 온전한 이는 누구인가? 이 일이 그에게 자랑거리가 되리라. 죄를 지을 수 있는데도 짓지 않고 나쁜 짓을 저지를 수 있는데도 저지르지 않는 그는 누구인가?
11
So that his possessions are secure, and the assembly recounts his praises.
▶이 때문에 그의 재산은 확고해지고 회중이 그의 자선을 낱낱이 이야기하리라.
Table Etiquette
▶만찬
12
If you are dining with a great man, bring not a greedy gullet to his table, Nor cry out, "How much food there is here!"
▶네가 큰상을 받고 앉았느냐? 그렇다면 그 앞에서 목구멍을 벌리지 말고 “진수성찬이로군!” 하고 말하지 마라.
13
Remember that gluttony is evil. No creature is greedier than the eye: therefore it weeps for any cause.
▶탐욕스러운 눈은 좋지 않다는 사실을 기억하여라. 눈보다 더 탐욕스럽게 창조된 것이 무엇이겠느냐? 그래서 눈은 자칫하면 눈물을 흘리게 된다.
14
Toward what he eyes, do not put out a hand; nor reach when he does for the same dish.
▶남이 눈독을 들인 음식에 손을 내밀지 말고 같은 그릇에 손을 대다 그와 부딪치지 않도록 조심하여라.
15
Recognize that your neighbor feels as you do, and keep in mind your own dislikes:
▶네가 좋아하는 것을 남도 좋아하리라고 여기며 모든 일에 신중하여라.
16
Behave at table like a favored guest, and be not greedy, lest you be despised.
▶네 앞에 놓인 것을 사람답게 먹고 게걸스럽게 먹어 미움을 사지 않도록 하여라.
17
Be the first to stop, as befits good manners; gorge not yourself, lest you give offense.
▶예의 바르게 식사를 먼저 끝내고 탐식하여 실례를 범하지 마라.
18
If there are many with you at table, be not the first to reach out your hand.
▶여러 사람과 함께 먹을 때는 그들보다 먼저 손을 뻗지 마라.
19
Does not a little suffice for a well-bred man? When he lies down, it is without discomfort.
▶교양 있는 사람은 적은 양으로도 충분하지 않으냐? 그는 잠자리에서 숨을 가쁘게 쉬지 않는다.
20
Distress and anguish and loss of sleep, and restless tossing for the glutton! Moderate eating ensures sound slumber and a clear mind next day on rising.
▶음식을 절제하면 건강한 잠을 이루고 일찍 일어나 기분이 상쾌하다. 잠을 설치고 메스껍고 속이 뒤틀리는 고통은 음식을 너무 많이 먹은 사람이 겪게 된다.
21
If perforce you have eaten too much, once you have emptied your stomach, you will have relief.
▶어쩔 수 없이 많이 먹었으면 나가서 토하여라. 편해지리라.
22
Listen to me, my son, and scorn me not; later you will find my advice good. In whatever you do, be moderate, and no sickness will befall you.
▶얘야, 내 말에 귀를 기울이고 나를 무시하지 마라. 언젠가는 내 말을 고맙게 여기리라. 모든 일을 부지런히 하여라. 그러면 어떤 병도 네게 닥치지 않으리라.
23
On a man generous with food, blessings are invoked, and this testimony to his goodness is lasting;
▶음식 대접에 후한 이는 칭송을 받고 그의 너그러움에 대한 사람들의 증언은 참되다.
24
He who is miserly with food is denounced in public, and this testimony to his stinginess is lasting.
▶음식 대접에 인색한 자는 온 성읍의 비난을 받고 그의 인색함에 대한 사람들의 증언은 빈틈이 없으리라.
25
Let not wine-drinking be the proof of your strength, for wine has been the ruin of many.
▶술 마시는 것으로 남자다움을 과시하지 마라. 술은 많은 사람을 망쳤다.
26
As the furnace probes the work of the smith, so does wine the hearts of the insolent.
▶대장간의 화덕이 담금질로 쇠를 시험하듯 거만한 자들이 말다툼할 때 술은 그들의 마음을 드러낸다.
27
Wine is very life to man if taken in moderation. Does he really live who lacks the wine which was created for his joy?
▶술은 알맞게 마시면 사람들에게 생기를 준다. 술 없는 인생이란 도대체 무엇인가? 술은 처음부터 흥을 위해 창조되었다.
28
Joy of heart, good cheer and merriment are wine drunk freely at the proper time.
▶제때에 술을 절제 있게 마시는 사람은 마음이 즐거워지고 기분이 유쾌해진다.
29
Headache, bitterness and disgrace is wine drunk amid anger and strife.
▶술을 지나치게 마신 자는 기분이 상하고 흥분하여 남들과 싸우게 된다.
30
More and more wine is a snare for the fool; it lessens his strength and multiplies his wounds.
▶만취는 미련한 자의 화를 돋우어 넘어뜨리고 기운을 떨어뜨려 그에게 상처를 입힌다.
31
Rebuke not your neighbor when wine is served, nor put him to shame while he is merry; Use no harsh words with him and distress him not in the presence of others.
▶술자리에서 남을 꾸짖지 말고 흥에 젖은 그를 무시하지 마라. 그에게 모욕적인 말을 하지 말고 이것저것 요구하여 그를 괴롭히지 마라.