1
To keep the law is a great oblation, and he who observes the commandments sacrifices a peace offering.
▶율법을 지키는 것이 제물을 많이 바치는 것이고
2
In works of charity one offers fine flour, and when he gives alms he presents his sacrifice of praise.
▶계명에 충실한 것이 구원의 제사를 바치는 것이다.
3
To refrain from evil pleases the LORD, and to avoid injustice is an atonement.
▶은혜를 갚는 것이 고운 곡식 제물을 바치는 것이고
4
Appear not before the LORD empty-handed, for all that you offer is in fulfillment of the precepts.
▶자선을 베푸는 것이 찬미의 제사를 바치는 것이다.
5
The just man's offering enriches the altar and rises as a sweet odor before the Most High.
▶악을 멀리하는 것이 주님을 기쁘게 해 드리는 것이고 불의를 멀리하는 것이 속죄하는 것이다.
6
The just man's sacrifice is most pleasing, nor will it ever be forgotten.
▶주님 앞에 빈손으로 나타나지 마라.
7
In generous spirit pay homage to the LORD, be not sparing of freewill gifts.
▶사실 이 모든 것은 계명에 따른 것이다.
8
With each contribution show a cheerful countenance, and pay your tithes in a spirit of joy.
▶의로운 이의 제물은 제단을 기름지게 하고 그 향기가 지극히 높으신 분께 올라간다.
9
Give to the Most High as he has given to you, generously, according to your means.
▶의로운 사람의 제사는 받아들여지고 그 기억은 잊히지 않으리라.
10
For the LORD is one who always repays, and he will give back to you sevenfold.
▶기꺼운 마음으로 주님께 영광을 드리고 네 손의 첫 열매를 바치는 데에 인색하지 마라.
11
But offer no bribes, these he does not accept! Trust not in sacrifice of the fruits of extortion,
▶제물을 바칠 때는 언제나 즐거운 얼굴을 하고 십일조를 기쁘게 봉헌하여라.
12
For he is a God of justice, who knows no favorites.
▶지극히 높으신 분께서 네게 주신 대로 바치고 기꺼운 마음으로 능력껏 바쳐라.
13
Though not unduly partial toward the weak, yet he hears the cry of the oppressed.
▶주님께서는 갚아 주시는 분이시기에 일곱 배로 너에게 갚아 주시리라.
14
He is not deaf to the wail of the orphan, nor to the widow when she pours out her complaint;
▶그분에게 뇌물을 바치지 마라. 받아 주지 않으신다.
15
Do not the tears that stream down her cheek cry out against him that causes them to fall?
▶불의한 제사에 기대를 갖지 마라. 주님께서는 심판자이시고 차별 대우를 하지 않으신다.
16
He who serves God willingly is heard; his petition reaches the heavens.
▶그분께서는 가난한 사람을 차별하지 않으시고 부당한 대우를 받은 사람의 기도를 들어 주시리라.
17
The prayer of the lowly pierces the clouds; it does not rest till it reaches its goal,
▶그분께서는 고아의 간청을 무시하지 않으시고 과부가 쏟아 놓는 하소연을 들어 주신다.
18
Nor will it withdraw till the Most High responds, judges justly and affirms the right.
▶과부의 눈물이 그 뺨에 흘러내리고
19
God indeed will not delay, and like a warrior, will not be still
▶눈물을 흘리게 한 자를 거슬러 그가 부르짖지 않겠느냐?
20
Till he breaks the backs of the merciless and wreaks vengeance upon the proud;
▶뜻에 맞게 예배를 드리는 이는 받아들여지고 그의 기도는 구름에까지 올라가리라.
21
Till he destroys the haughty root and branch, and smashes the scepter of the wicked;
▶겸손한 이의 기도는 구름을 거쳐서 그분께 도달하기까지 위로를 마다한다. 그는 지극히 높으신 분께서 살펴 주실 때까지 그만두지 않으니
22
Till he requites mankind according to its deeds, and repays men according to their thoughts;
▶그분께서 의로운 자들의 송사를 듣고 판결해 주신다. 주님께서는 머뭇거리시거나 악인들을 참아 주지 않으신다. 무자비한 자들의 허리를 부러뜨리시고
23
Till he defends the cause of his people, and gladdens them by his mercy.
▶이방인들에게 원수를 갚으실 때까지, 방자한 자들의 무리를 땅에서 뽑아 버리시고 불의한 자들의 왕홀을 부러뜨리실 때까지,
24
Welcome is his mercy in time of distress as rain clouds in time of drought.
▶사람에게 그 행실대로 갚으시고 사람들의 소행을 그들의 속셈에 따라 갚으실 때까지,