In their affliction, they shall look for me: "Come, let us return to the LORD, For it is he who has rent, but he will heal us; he has struck us, but he will bind our wounds.
▶자, 주님께 돌아가자. 그분께서 우리를 잡아 찢으셨지만 아픈 데를 고쳐 주시고 우리를 치셨지만 싸매 주시리라.
2
He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, to live in his presence.
▶이틀 뒤에 우리를 살려 주시고 사흘째 되는 날에 우리를 일으키시어 우리가 그분 앞에서 살게 되리라.
3
Let us know, let us strive to know the LORD; as certain as the dawn is his coming, and his judgment shines forth like the light of day! He will come to us like the rain, like spring rain that waters the earth."
▶그러니 주님을 알자. 주님을 알도록 힘쓰자. 그분의 오심은 새벽처럼 어김없다. 그분께서는 우리에게 비처럼, 땅을 적시는 봄비처럼 오시리라.
4
What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your piety is like a morning cloud, like the dew that early passes away.
▶에프라임아, 내가 너희를 어찌하면 좋겠느냐? 유다야, 내가 너희를 어찌하면 좋겠느냐? 너희의 신의는 아침 구름 같고 이내 사라지고 마는 이슬 같다.
5
For this reason I smote them through the prophets, I slew them by the words of my mouth;
▶그래서 나는 예언자들을 통하여 그들을 찍어 넘어뜨리고 내 입에서 나가는 말로 그들을 죽여 나의 심판이 빛처럼 솟아오르게 하였다.
6
For it is love that I desire, not sacrifice, and knowledge of God rather than holocausts.
▶정녕 내가 바라는 것은 희생 제물이 아니라 신의다. 번제물이 아니라 하느님을 아는 예지다.
7
But they, in their land, violated the covenant; there they were untrue to me.
▶그들은 아담에서 계약을 어기고 거기에서 나를 배신하였다.
8
Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
▶길앗은 악을 저지르는 자들의 성읍 그곳에는 핏자국뿐이다.
9
As brigands ambush a man, a band of priests slay on the way to Shechem, committing monstrous crime.
▶강도떼가 숨어서 사람을 기다리듯 사제들이 무리를 지어 스켐으로 가는 길목에서 살인을 하니 정녕 부끄러운 짓을 저질렀구나.
10
In the house of Israel I have seen a horrible thing: there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
▶나는 이스라엘 집안에서 끔찍한 일을 보았다. 거기에서 에프라임이 불륜을 저지르고 이스라엘이 몸을 더럽혔다.
11
For you also, O Judah, a harvest has been appointed.