가톨릭사전

검색
※ 단어, 외국어, 관련어, 문장으로 검색하세요. 예)부활,사순 시기, liturgy, Missa, 천사와 악마, 종부성사, 그리스도의 탄생, 어머니이신 성모 마리아 등

◆감사 기도 제1양식◆ 인쇄

한자 感謝 祈禱 第一樣式
영어 Eucharistic Prayer I

   로마 미사 전문이라고도 알려져 있으며 라틴어 Te igitur(“인자하신 아버지, 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 간절히 청하오니”)로 시작하는 이 감사 기도는 고대의 기도문으로서 5세기까지 거슬러 올라가며 초기 형태는 이보다 더 이전에 쓰였다. 11세기나 12세기부터 1969년 새로운 세 개의 감사 기도들이 도입될 때까지 이 감사 기도서방 교회 전체에서 사용된 유일한 감사 기도였다. 이 감사 기도신학적 정확성과 온건한 표현, 성서적이고 그리스도교적인 용어, 두세 개의 단락에서 반복되는 개념 그리고 그 간결함으로 높이 평가된다.

  이 첫 번째 감사 기도는 첫 번째 복음서인 마태오 복음서를 상기한다. 마태오 복음서는 교회, 특히 메시아의 성취를 나타내는 교회에 대한 강한 의미를 제시하기 때문이다. 더 나아가 이 기도에는 잘 표현되어 쉽게 이해할 수 있는 봉헌 신학이 들어 있다. 그리스도를 명백한 본보기로 삼고 그분 명령을 좇아, 하느님께서 우리에게 주신 예물들 가운데서 빵과 포도주선택하여 우리 자신과 우리가 가지고 있는 것 그리고 물질적인 피조물 전체를 바치는 상징으로 봉헌하는 것이다.

  봉헌 때 우리는 우리가 바치는 예물을 너그러이 받아들이고 강복하시어 성령을 통해 그리스도의 몸과 피로 변화시켜 주시기를 하느님께 청한다. 이어서 우리는 그리스도의 몸과 피로 변화된 빵과 포도주를 받아 모심으로써, 성령 안에서 그리스도와 일치하고 우리가 서로 일치하게 해 주시며 하늘의 온갖 은총축복을 가득히 내려 주시기를 기도한다. 감사 기도(感謝 祈禱 Eucharistic Prayer) 참조.
출처 : [전례사전]