가톨릭사전

검색
※ 단어, 외국어, 관련어, 문장으로 검색하세요. 예)부활,사순 시기, liturgy, Missa, 천사와 악마, 종부성사, 그리스도의 탄생, 어머니이신 성모 마리아 등

◆성모의 찬가◆ 인쇄

한자 聖母~ 讚歌
영어 Canticle of Our Lady

   대부분의 학자들은 이 노래가 마리아찬가라고 생각하지만 엘리사벳찬가로 여기는 학자들도 있다. 매일 저녁 기도 때 노래하거나 낭송하는 이 노래는 루가 복음(1,46-55)에서 따온 것으로 라틴어의 첫 단어에 따라 아직도 ‘마니피캇’으로 널리 알려져 있다. 이 노래는 한나의 찬가(1사무 2,1-10)와 아주 유사하며 구약성서의 중요한 주제인 자비를 노래한다. 이 노래는 하느님의 권능과 거룩하심을 찬양하고 그분의 장엄하심과 가난한 이들을 사랑으로 보살펴 주심에 대해 감사드리며, 마리아의 비천함을 돌보시고 부요한 자를 심판하심을 표현한다. 이 찬가는 당신 종 이스라엘구원하시는 하느님자비로우심을 알아보는 것으로 끝난다.

  그러므로 이스라엘신앙희망에 흠뻑 젖어 있는 ‘마니피캇’은, 가난하고 비천한 이들을 돌보시는 주님구원 업적에 대한 형언할 수 없는 무조건적 사랑을 찬양하는 노래로서 교회에서 가장 사랑받는 찬가가 되었다. 저녁 기도 때 바치는 이 찬가의 앞뒤에는 고유한 후렴이 있다. 찬가를 노래할 때에는 독특한 형태의 선율이 있으며 장엄한 전례의 경우 제대성가대분향할 수 있다. 본문은 다음과 같다.

  내 영혼주님을 찬송하며

  나를 구하신 하느님께 내 마음 기뻐 뛰노나니,

  당신 종의 비천함을 돌보셨음이로다.

  이제로부터 과연 만세가 나를 복되다 일컬으리니,

  능하신 분이 큰일을 내게 하셨음이요

  그 이름은 ‘거룩하신 분’이시로다.

  그 인자하심은 세세 대대로

  당신을 두리는 이들에게 미치시리라.

  당신 팔의 큰 힘을 떨쳐 보이시어

  마음이 교만한 자들을 흩으셨도다.

  권세 있는 자를 자리에서 내치시고

  미천한 이를 끌어올리셨도다.

  자비하심을 아니 잊으시어

  당신 종 이스라엘을 도우셨으니,

  이미 아브라함과 그 후손을 위하여

  영원히 우리 조상들에게 언약하신 바로다.
출처 : [전례사전]