매일미사

우리들의 묵상/체험

제목 <다른 이들의 안전 지대가 된다는 것>
작성자방진선 쪽지 캡슐 작성일2022-12-28 조회수287 추천수1 반대(0) 신고

헨리 나웬  신부님(1932.1.24-1996.9.21)의

오! 그리고 늘 ! 12월 28일

[죄 없는 아기 순교자들 축일]

<다른 이들의 안전 지대가 된다는 것>
Being Safe Places for Others

심판하거나 단죄한다는 욕구에서 벗어난다면 우리는 사람들의 안전 지대가 되어 약점이 있어도 만나서 서로를 가른 벽을 허물어 버릴 수 있는 겁니다. 하느님의 사랑에 깊숙이 뿌리를 내리고 있는 우리는 사람들에게 서로 사랑하라고 요청하지 않고선 못 배기는 겁니다. 우리에게 숨겨놓은 계획이나 말하지 않은 속셈이 없고, 우리 자신을 위해선 어떠한 이익도 얻으려 애쓰지 않으며, 바라는 건 오로지 평화와 화해라는 걸 사람들이 깨닫는다면 그이들은 내적인 자유와 용기를 얻어 문 앞에 무기를 내려놓고 적대적인 이들과도 말을 나눌 수 있을 겁니다.

우리가 계획하지 않아도 이런 일은 많이 생깁니다. 화해의 봉사는 우리가 봉사하는지 조차 모를 때 가장 많이 이루어 집니다. 우리가 꾸밈없고 심판하지 않은 마음가짐을 가질 때 이루어 지는 겁니다.

"코린토 신자 여러분, 우리는 여러분에게 솔직히 말하였습니다. 우리의 마음은 활짝 열려 있습니다.--나는 자녀에게 이르듯이 여러분에게 말합니다. 여러분도 보답하는 뜻으로 마음을 활짝 여십시오."(2코린6,11,13)

Being Safe Places for Others
DECEMBER 28

When we are free from the need to judge or condemn, we can become safe places for people to meet in vulnerability and take down the walls that separate them. Being deeply rooted in the love of God, we cannot help but invite people to love one another. When people realise that we have no hidden agendas or unspoken intentions, that we are not trying to gain any profit for ourselves, and that our only desire is for peace and reconciliation, they may find the inner freedom and courage to leave their guns at the door and enter into conversation with their enemies.

Many times this happens even without our planning. Our ministry of reconciliation most often takes place when we ourselves are least aware of it. Our simple, nonjudgmental presence does it.

"We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. As a fair exchange -- I speak as to my children -- open wide your hearts also." - 2 Corinthians 6: 11, 13 (NIV) 



† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.
태그
COMMENTS※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (26/500)
[ Total 27 ] 기도고침 기도지움
등록하기
※ 로그인 후 등록 가능합니다. 파일 찾기