성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
Joel
1장 2장 3장 4장
Ji
1장 / 제 4장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
The Land Invaded 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 머리글
1 The word of the LORD which came to Joel, the son of Pethuel. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 프투엘의 아들 요엘에게 내린 주님의 말씀.
2 Hear this, you elders! Pay attention, all you who dwell in the land! Has the like of this happened in your days, or in the days of your fathers? 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 원로들아, 이것을 들어라. 이 땅의 모든 주민아, 귀를 기울여라. 이러한 일이 너희 시대에 있었느냐? 이러한 일이 너희 조상 시대에 있었느냐?
3 Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the next generation. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이 일을 너희 자녀들에게 말하고 너희 자녀들은 또 그 자녀들에게, 그 자녀들은 또 그 다음 세대에게 말하게 하여라.
4 What the cutter left, the locust swarm has eaten; What the locust swarm left, the grasshopper has eaten; And what the grasshopper left, the devourer has eaten. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 풀무치가 남긴 것은 메뚜기가 먹고 메뚜기가 남긴 것은 누리가 먹고 누리가 남긴 것은 황충이 먹어 버렸다.
5 Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, Because the juice of the grape will be withheld from your mouths. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 술 취한 자들아, 깨어나 울어라. 술꾼들아 너희 입에 들어가다 만 포도주를 생각하며 모두 울부짖어라.
6 For a people has invaded my land, mighty and without number; His teeth are the teeth of a lion, and his molars those of a lioness. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 셀 수 없이 많고 힘센 족속이 내 땅을 쳐 올라왔다. 그들의 이빨은 사자 이빨 같고 암사자의 엄니 같다.
7 He has laid waste my vine, and blighted my fig tree; He has stripped it, sheared off its bark; its branches are made white. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들이 내 포도나무를 망쳐 놓고 내 무화과나무를 쪼개어 껍질을 벗기고 내던져 버리니 가지들이 하얗게 드러났다.
8 Lament like a virgin girt with sackcloth for the spouse of her youth. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 서럽게 울어라, 신랑을 잃고 자루옷을 두른 처녀처럼.
9 Abolished are offering and libation from the house of the LORD; In mourning are the priests, the ministers of the LORD. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님의 집에서는 곡식 제물과 제주가 동이 나고 주님을 섬기는 사제들은 통곡한다.
10 The field is ravaged, the earth mourns, Because the grain is ravaged, the must has failed, the oil languishes. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 들은 황폐해지고 땅은 통곡한다. 곡식 농사는 망하고 햇포도주는 말라 버렸으며 기름은 떨어졌다.
11 Be appalled, you husbandmen! wail, you vinedressers! Over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 밀과 보리를 생각하며 농부들아, 질겁하여라. 포도나무를 가꾸는 자들아, 울부짖어라. 들의 수확이 다 망가졌다.
12 The vine has dried up, the fig tree is withered; The pomegranate, the date palm also, and the apple, all the trees of the field are dried up; Yes, joy has withered away from among mankind. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 포도나무는 마르고 무화과나무는 시들었다. 석류나무 야자나무 사과나무 할 것 없이 들의 나무가 모조리 말라 버렸다. 정녕 사람들에게서 기쁨이 말라 버렸다.
Call to Penance 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 단식하고 기도하여라
13 Gird yourselves and weep, O priests! wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God! The house of your God is deprived of offering and libation. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사제들아, 자루옷을 두르고 슬피 울어라. 제단의 봉사자들아, 울부짖어라. 내 하느님의 봉사자들아 와서 자루옷을 두르고 밤을 새워라. 너희 하느님의 집에 곡식 제물과 제주가 떨어졌다.
14 Proclaim a fast, call an assembly; Gather the elders, all who dwell in the land, Into the house of the LORD, your God, and cry to the LORD! 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 너희는 단식을 선포하고 거룩한 집회를 소집하여라. 원로들과 이 땅의 모든 주민을 주 너희 하느님의 집에 모아 주님께 부르짖어라.
15 Alas, the day! for near is the day of the LORD, and it comes as ruin from the Almighty. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 아, 그날! 정녕 주님의 날이 가까웠다. 전능하신 분께서 보내신 파멸이 들이닥치듯 다가온다.
16 From before our very eyes has not the food been cut off; And from the house of our God, joy and gladness? 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 우리 눈앞에서 양식이 끊기고 우리 하느님의 집에서 기쁨과 즐거움이 끊기지 않았느냐?
17 The seed lies shriveled under its clods; the stores are destroyed, The barns are broken down, for the grain has failed. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 흙덩이 밑에서는 씨앗들이 오그라들었다. 들의 곡식이 메말라 곳간은 황폐해지고 곳집은 허물어졌다.
18 How the beasts groan! The herds of cattle are bewildered! Because they have no pasturage, even the flocks of sheep have perished. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 짐승들이 어찌 저리 신음하는가? 풀밭이 없어 소 떼는 저리 헤매고 양 떼는 죽어 가는구나.
19 To you, O LORD, I cry! for fire has devoured the pastures of the plain, and flame has enkindled all the trees of the field. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 주님, 제가 당신께 부르짖습니다. 광야의 풀은 불이 삼키고 들의 나무는 불꽃이 모조리 살라 버렸습니다.
20 Even the beasts of the field cry out to you; For the streams of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the plain. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 들짐승들마저 당신을 고대하고 있습니다. 물줄기들은 마르고 광야의 풀은 불이 삼켜 버렸습니다.
1장 2장 3장 4장
Ji
1장 / 제 4장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장