제목 | Re:호밥은 모세의 장인? 또는 처남? | 카테고리 | 성경 | ||
---|---|---|---|---|
작성자박민화 | 작성일2006-09-29 | 조회수1,297 | 추천수8 | 신고 |
난해의 성경절을 질문하셨습니다. 좋은 질문입니다.
한글판 번역에는 호밥(사랑받은자라는 뜻)은 모세의 장인이라고 하셨고 영문판에는 brother-in-law 즉 모세의 처남으로 나와 있으며 공동번역판의 주석에도 처남으로 나오는데 200주년 번역판에는 모세의 장인의 이름이 분명치 않다고 설명이 나옵니다.
(호텐이라는 히브리 말은 장인과 처남이라는 두가지 뜻이 있는 것입니다.)
많이 혼동이 되실 것으로 생각이 듭니다.
구약성경은 히브리어로 씌어져 있는데 히브리어로 장인이라는 말은 '호텐 '인데 이 호텐이라는 말은 두 가지 뜻이 있습니다.
1.장인(father-in-law) 이라는 뜻이 있고, 2.처남(brother-in-law) 이라는 뜻이 있습니다.
르우엘(하느님의 친구라는 뜻임) 이라는 이름은 본명이고
이드로는 제사장으로서 새로 받은 이름입니다.
히브리 사람들은 아들을 낳으면 친아버지가 아이의 이름을 지어주시는 것입니다.
하느님께서는 야곱을 이스라엘이라고 지어주시는 것은 야곱은 하느님의 자녀가 되었다는 뜻입니다.
예수님께서도 시몬을 베드로라고 이름을 지어주시는 것은 이제부터는 시몬이 하느님의 부르심을 받고 하느님의 자녀가 되었다는 것입니다.
우리들이 세례를 받을 때 세례명을 지어서 신부님이 부르시지만 하느님을 대신해서 신부님께서 우리들의 이름을 지어주시고 부르시면서 세례를 주신 것입니다.
이제부터는 하느님의 자녀가 되었다는 뜻입니다.
그레서 박민화로 있던 내가 그리스도 이레네오로 세례명이 바뀌는 것입니다.
교황님들도 교황이 되시면서 이름이 바뀔 수 있는 것입니다.
물론 아니 바뀔 수도 있습니다.
르우엘의 아들 호밥은 모세의 처남을 가르키는 것입니다.
“문제는 호텐 이라는 단어가 장인과 처남 이라는 두가지 뜻을 가지고 있기 때문에 혼동이 되는 것입니다.”
앞에서 진은숙님께서 설명을 잘해주셔서 감사를 드리면서 간단하게 말씀을 드렸습니다.
야훼계 문서에서는 르우엘,호밥이라고 부르고 엘로힘계 문서에서는 이드로라고 하시는 것입니다.
더욱 성경을 많이 깊이 연구하시길 바랍니다.요한5,39
참고가 되셨으면 합니다.아멘.
|
||||
태그
|