59 Ut humanum genus dispersum congregaret in unum, Deus Abram eligit, illum vocans: “Egredere de terra tua et de cognatione tua et de domo patris tui” (Gn 12,1); eo consilio ut illum faciat Abraham, id est, “patrem multarum gentium” (Gn 17,5): “Atque in te benedicentur universae cognationes terrae!” (Gn 12,3).
|
59 하느님께서는 흩어진 인류를 하나로 모으시고자, “네 고향과 친족과 아버지의 집을 떠나라.”(창세 12,1) 하고 아브람을 부르심으로써 그를 선택하시어 아브라함, 곧 “많은 민족들의 아버지로”(창세 17,5) 삼으신다. “세상의 모든 종족들이 너를 통하여 복을 받을 것이다”(창세 12,3).(18)
|
60 Populus ab Abraham descendens depositarius erit Promissionis Patriarchis factae, populus electionis, vocatus ad parandam futuram congregationem omnium filiorum Dei in Ecclesiae unitatem; ille radix erit in quam pagani inserentur credentes effecti.
|
60 아브라함에게서 나온 백성은 성조들에게 하신 약속을 이어받는 선택된 백성이 될 것이며,(19) 장차 교회의 일치 안에 하느님의 모든 자녀를 모을 준비를 하도록 부름을 받게 될 것이다.(20) 그 백성은 이방인들이 신앙인으로 접목될 뿌리가 될 것이다.(21)
|
61 Patriarchae et Prophetae et alii magni Veteris Testamenti homines fuerunt eruntque semper tamquam sancti in omnibus Ecclesiae traditionibus liturgicis veneratione culti.
|
61 구약의 성조들과 예언자들, 그리고 다른 위대한 인물들은 과거에도 그랬듯이 앞으로도 계속해서 교회의 모든 전례 전통에 따라 성인으로 공경받을 것이다.
|