가톨릭 교리서 DOCTRINE

가톨릭 교리서

검색 (목차 또는 내용) 검색

PARS PRIMA PROFESSIO FIDEI

교회 교리서
SECTIO SECUNDA: FIDEI CHRISTIANAE PROFESSIO CAPUT SECUNDUM CREDO IN IESUM CHRISTUM, FILIUM DEI UNICUM ARTICULUS 3 IESUS CHRISTUS “CONCEPTUS EST DE SPIRITU SANCTO, NATUS EX MARIA VIRGINE”
교회 교리서

Compendium

간추림

508 Deus in descendentia Evae Virginem elegit Mariam ut Filii Sui esset Mater. Illa, “gratia plena” est “praecellens Redemptionis fructus” ipsa est a primo instanti conceptionis suae a labe peccati originalis prorsus immunis praeservata et pura ab omni peccato personali toto vitae suae permansit decursu.
508 하느님께서는 하와의 후손 가운데 동정 마리아를 택하시어, 당신 아들의 어머니로 삼으셨다. ‘은총이 가득한’ 마리아는 “구원의 뛰어난 열매”이다.(182) 마리아는 잉태되는 순간부터, 원죄에서 완전하게 보호되고, 일생 동안 본죄에 물들지 않았다.
509 Maria est vere “Mater Dei” propterea quod Mater est aeterni Filii Dei, hominis facti, qui est Deus Ipse.
509 마리아는, 사람이 되신 하느님의 영원한 아들, 바로 하느님이신 그 아들의 어머니이기 때문에, 참으로 ‘하느님의 어머니’이다.
510 Maria permansit Filium suum “”concipiens Virgo, pariens Virgo, Virgo gravida, Virgo feta, Virgo perpetua “”toto esse suo est “”ancilla Domini “”(Lc 1,38).
510 마리아는 당신 아드님을 “동정으로 잉태하고, 동정으로 낳고, 동정으로 길렀으며, 동정으로 젖을 먹이셨으니, 그분은 평생 동정이셨습니다.”(183) 마리아는 당신의 존재 전체로 “주님의 종”(루카 1,38)이다.
511 Maria Virgo “libera fide et oboedientia humanae saluti” est cooperata. Illa assensum suum, “loco totius humanae naturae”pronuntiavit. Illa est facta, sua oboedientia, nova Eva, Mater viventium.
511 동정 마리아는 “자유로운 신앙과 순종으로 인류 구원에 협력하였다.”(184) 마리아는 “인류 전체를 대표하여”(185) “그대로 이루어지소서.” 하고 응답하였다. 동정 마리아는 순종으로써 새로운 하와, 곧 살아 있는 모든 것의 어머니가 되었다.