가톨릭 교리서 DOCTRINE

가톨릭 교리서

검색 (목차 또는 내용) 검색

PARS TERTIA VITA IN CHRISTO

교회 교리서
SECTIO SECUNDA DECEM PRAECEPTA
교회 교리서

SECTIO SECUNDA DECEM PRAECEPTA

제 2 부 십 계 명

DECEM PRAECEPTA

십계명

[ Exodus 20, 2-17 ]
[ 탈출기 20, 2-17 ]
0)“Ego sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti, de domo servitutis.
0) 나는 너를 이집트 땅, 종살이하던 집에서 이끌어 낸 주 너의 하느님이다.
1) Non habebis deos alienos coram me. Non facies tibi sculptile neque omnem similitudinem eorum, quae sunt in caelo desuper et quae in terra deorsum et quae in aquis sub terra. Non adorabis ea neque coles, quia ego sum Dominus Deus tuus. Deus zelotes, visitans iniquitatem patrum in filiis in tertiam et quartam generationem eorum, qui oderunt me, et faciens misericordiam in milia his, qui diligunt me et custodiunt praecepta mea.
1) 너에게는 나 말고 다른 신이 있어서는 안 된다. 너는 위로 하늘에 있는 것이든, 아래로 땅 위에 있는 것이든, 땅 아래로 물속에 있는 것이든 그 모습을 본뜬 어떤 신상도 만들어서는 안 된다. 너는 그것들에게 경배하거나, 그것들을 섬기지 못한다. 주 너의 하느님인 나는 질투하는 하느님이다. 나를 미워하는 자들에게는 조상들의 죄악을 삼 대 사 대 자손들에게까지 갚는다.그러나 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 이들에게는 천대에 이르기까지 자애를 베푼다.
2) Non assumes Nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit Nomen Domini Dei sui frustra.
2) 주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다.
3) Memento ut diem sabbati sanctifices. Sex diebus operaberis et facies omnia opera tua; septimus autem dies sabbatum Domino Deo tuo est; non facies omne opus tu et filius tuus et filia tua, servus tuus et ancilla tua, iumentum tuum et advena, qui est intra portas tuas. Sex enim diebus fecit Dominus caelum et terram et mare et omnia, quae in eis sunt, et requievit in die septimo; idcirco benedixit Dominus diei sabbati et sanctificavit eum.
3) 안식일을 기억하여 거룩하게 지켜라. 엿새 동안 일하면서 네 할 일을 다 하여라. 그러나 이렛날은 주 너의 하느님을 위한 안식일이다. 그날 너와 너의 아들과 딸, 너의 남종과 여종, 그리고 너의 집짐승과 네 동네에 사는 이방인은 어떤 일도 해서는 안 된다. 이는 주님이 엿새 동안 하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 모든 것을 만들고, 이렛날에는 쉬었기 때문이다. 그러므로 주님이 안식일에 강복하고 그날을 거룩하게 한 것이다.
4) Honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longaevus super terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi.
4) 아버지와 어머니를 공경하여라. 그러면 너는 주 너의 하느님이 너에게 주는 땅에서 오래 살 것이다.
5) Non occides.
5) 살인해서는 안 된다.
6) Non moechaberis.
6) 간음해서는 안 된다.
7) Non furtum facies.
7) 도둑질해서는 안 된다.
8) Non loqueris contra proximum tuum falsum testimonium.
8) 이웃에게 불리한 거짓 증언을 해서는 안 된다.
9) Non concupisces domum proximi tui:
9) 이웃의 집을 탐내서는 안 된다.
10) non desiderabis uxorem eius, non servum, non ancillam, non bovem, non asinum nec omnia, quae illius sunt”
10) 이웃의 아내나 남종이나 여종, 소나 나귀 할 것 없이 이웃의 소유는 무엇이든 탐내서는 안 된다.
[ Deuteronomium 5, 6-21 ]
[ 신명기 5,6-21 ]
0)“Ego Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti, de domo servitutis
0) 나는 너를 이집트 땅, 종살이하던 집에서 이끌어 낸 주 너의 하느님이다.
1) Non habebis deos alienos in conspectu meo.
1) 너에게는 나 말고 다른 신이 있어서는 안 된다.
2) Non usurpabis Nomen Domini Dei tui frustra...
2) 주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다.
3) Observa diem sabbati ut sanctifices eum.
3) 안식일을 지켜 거룩하게 하여라.
4) Honora patrem tuum et matrem.
4) 아버지와 어머니를 공경하여라.
5) Non occide.
5) 살인해서는 안 된다.
6) Neque moechaberis
6) 간음해서는 안 된다.
7) Furtumque non facies.
7) 도둑질해서는 안 된다.
8) Nec loqueris contra proximum tuum falsum testimonium
8) 이웃에게 불리한 허위 증언을 해서는 안 된다.
9) Nec concupisces uxorem proximi tui.
9) 이웃의 아내를 탐내서는 안 된다.
10) Nec desiderabis... universa, quae illius sunt”
10) 이웃의 재산은 무엇이든지 욕심내서는 안 된다.
[ Formula catechetica 274 ]
[ 기도서* ]
0) “Ego sum Dominus Deus tuus:
0)
1) Non habebis deos alios coram me;
1) 일. 한 분이신 하느님을 흠숭하여라.
2) Non assumes Nomen Domini Dei tui in vanum
2) 이. 하느님의 이름을 함부로 부르지 마라.
3) Memento ut dies festos sanctifices;
3) 삼. 주일을 거룩히 지내라.
맨 처음이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음맨 뒤