매일미사

우리들의 묵상/체험

제목 교황님의 2014년 사순절 메세지 (1/2)
작성자김정숙 쪽지 캡슐 작성일2014-03-04 조회수985 추천수2 반대(0) 신고

(십자성호를 그으며)
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.

 

 

 

† 찬미 예수님!

 

 

주님의 크신 은총으로 여러분 형제자매님 모두 그분과 더욱 일치 되시는 복된 사순시기 지내시기를 기도드립니다.

아직 공식적으로 발표된 교황님 사순절 메세지가 없는 듯하여 일단 제가 전에 옮긴 글을 올립니다.

 

 

 

가난과 희생에 촛점을 두신 교황님의 2014년 사순절 메세지(1/2)

Pope's Lenten Message 2014 focuses on poverty, sacrifice

                                                                                                    2014-02-04 12:12:40

 









 

 

프란치스코 교황님께서 화요일에 열린 바티칸 기자 회견에서 2014년 사순시기를 위한 메세지를 발표하셨습니다. 이 메세지는 바오로 사도의 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간을 주제로 한 것입니다. "그분께서는 부유하시면서도 여러분을 위하여 가난하게 되시어, 여러분이 그 가난으로 부유하게 되도록 하셨습니다." (코린토2 8:9 참조)

 

 


친애하는 형제 자매 여러분,

 

사순절이 다가옴에 따라, 개인으로서, 또 공동체로서의 우리들의 변화되는 과정에 있어 유용한 몇가지를 말씀드리고 싶습니다. 저는 사도 바오로의 말씀에서 이 견해들에 대한 영감을 얻었습니다. "여러분은 우리 주 예수 그리스도의 은총을 알고 있습니다. 그분께서는 부유하시면서도 여러분을 위하여 가난하게 되시어, 여러분이 그 가난으로 부유하게 되도록 하셨습니다."(코린토2 8:9 참조)  사도 바오로는 코린토에 있는 그리스도인들에게, 도움을 필요로 하는 예루살렘의 신도들에게 관대한 마음으로 도움을 베풀도록 격려하기 위해 이 편지를 썼습니다. 사도 바오로의 이 말씀이 오늘날 우리 그리스도인들에게 의미하는 바는 무엇입니까?  가난함, 복음적 빈곤함에로의 이 초대가 오늘날 우리에게 뜻하는 바는 무엇이겠습니까?

 

 

1. 그리스도의 은혜

 

우선으로, 하느님께서 어떻게 역사하시는지를 우리에게 알려줍니다. 그분께서는 세속적 권력이나 부(富)를 입으신 채 나타나시지 않으십니다. 오히려 약함과 가난함으로 오십니다. "그는 부유하시면서도 여러분을 위하여 가난하게 되시어...". 하느님의 영원한 아드님이시며, 권능과 영광안에서 하느님 아버지와 하나이신 그리스도께서 가난을 선택하셨습니다. 우리 가운데 오시어 우리 각자의 곁으로 가까이 다가 오셨습니다. 그분께서는 자신의 영광을 치우시고 그분 자신을 비우심으로 모든 면에서 우리와 같아지셨습니다.(필리 2:7, 히브 4:15 참조)  하느님께서 사람이 되심은 크나큰 신비입니다! 그러나 이 모든 것들은 그분의 사랑, 즉 은총이며, 자비하심이고, 우리와 가까이 계시려 원하심이며, 사랑하는 이를 위하여 자신을 희생하여 내놓기를 주저하지 않으시는 바로 그 사랑 때문입니다. 자선 그리고 사랑이란 우리가 사랑하는 그들과 모든 것을 나누는 것입니다. 사랑은 우리 서로를 비슷하게 합니다, 평등하게 합니다, 벽을 허물고 거리를 없앱니다. 하느님께서 우리에게 그렇게 하셨습니다. 참으로, 예수님께서는 "인간의 손으로 일하시고 인간의 정신으로 생각하시고 인간의 의지로 행동하시고 인간의 마음으로 사랑하셨습니다. 동정 마리아에게서 태어나시어 참으로 우리 가운데 한 사람이 되셨으며, 죄 말고는 모든 것에서 우리와 같아지셨습니다." [제2차 바티칸 공의회 문헌 , 현대 세계의 교회에 관한 사목 헌장 (기쁨과 희망) 22]

 

예수님께서는 자신을 위하여 가난을 선택하신 것이 아닙니다. 사도 바오로의 말씀처럼 그분 자신을 가난하게 하심으로서, "여러분이 그 가난으로 부유하게 되도록 하셨습니다." 이것은 단순한 말 장난이나 캐치 프레이즈가 아닙니다. 이는 하느님 논리(logic)의 총체입니다. 즉 사랑의 방식, 육화 되심과 십자가의 논리입니다. 하느님께서는 우리의 구원이 하늘에서 그저 떨어지도록 하지는 않으셨습니다. 마치 어떤이가 이타심이나 신심에 기인하여 자신의 풍요함에서 구호품을 내놓듯이 그렇게 하지 않으신 것입니다. 그리스도의 사랑은 다릅니다! 예수님께서 요르단강에 들어가시어 세례자 요한에게 세례를 받으셨을 때, 그분께서는 회개나 개심이 필요하셔서 그리 하신 것이 아닙니다. 그분께서는 용서가 필요한 우리 죄인들 가운데 계시고자, 그리하여 우리 인간의 죄짐을 짊어지시고자 그렇게 하신 것입니다.  이렇게 하시여 그분은 우리를 위로하시고, 구하시고, 우리를 고난에서 자유롭게 하기 위해 그 길을 선택하신 것입니다. 우리가 그리스도의 부유함이 아닌 그분의 가난으로 자유롭게 되었다고 하신 바오로 사도의 말씀은 놀랍습니다. 그러나 사도 바오로는 "그리스도의 헤아릴 수 없는 풍요(에페 3:8)"에 대해 ,  그분이 "만물의 상속자(히브 1:2)"이심을 잘 알고 계십니다.

 

그렇다면 그리스도께서 우리를 해방시키시고 풍요롭게 하신 이 가난은 무엇이겠습니까? 그것은 그분께서 우리를 사랑하시는 방식, 우리의 이웃이 되시는 방식입니다. 길가에 초주검이 된 채 버려졌던 이에게 이웃이 되어 주었던 착한 사마리아인처럼 말입니다.(루카 10:25 이하 참조)  우리에게 진정한 자유, 진정한 구원과 참 행복을 가져다 주는 것은 그분의 동정심이며 온화함이고 그분께서 우리와 사랑으로 일치하심입니다. 우리를 풍요롭게 하는 그리스도의 가난은 그분께서 사람이 되시어 우리의 약함과 죄악을 짊어지심입니다. 이는 우리를 향한 하느님의 무한한 자비하심의 표현이십니다. 그리스도의 가난은 우리 모두의 가장 큰 보물입니다. 예수님의 부유하심은 하느님 아버지에 대한 한없는 신뢰이며 지속적인 의탁이고 오로지 성부의 뜻 만을 따르고 성부께 영광을 드리기를 원하시는 것에서 기인된 것입니다. 예수님의 부유하심은 마치 아이와 같은 방식입니다. 부모의 사랑을 알고 또한 그들의 사랑과 다정함을 의심치 않으며 자신의 부모를 사랑하는 아이를 말합니다. 예수님의 부유하심은 성자 되심에 있으며, 그분의 성부와의 특별한 관계는 가난을 선택하신 메시아로서의 최고 특권을 지니심 입니다. 예수님께서 그분 자신의 "편한 멍에"를 질 것을 말씀하셨을 때, 이는 그분의 "부유한 가난"으로, 그리고 그분의 "가난인 부유함"으로 풍요로워지도록 말씀하신 것이며, 그분의 자녀적(filial)이며 형제적 성령(fraternal Spirit)을 공유하고자 하심이었으며, 성자를 통하여 아들 딸들이 되게 하시고,  맏이로 인해 형제 자매가 되도록 하신 것입니다.(로마 8:29 참조)

 

"오직 하나 후회되는 것은 성인이 되지 못한 것" 이라고 레옹 블로이(L. Bloy)는 말했습니다. 우리도 역시 이렇게 말할 수 있을 것입니다. "부족한 것 바로 그 하나는, 하느님의 자녀로 그리고 그리스도의 형제 자매로 살지 못한 것입니다."

 

 


바티칸에서, 2013-12-26
성 스테파노 첫 순교자 축일에

 

http://en.radiovaticana.va/news/2014/02/04/popes_lenten_message_2014_focuses_on_poverty,_sacrifice/en1-770076

 

 

 

LENTEN MESSAGE
OF OUR HOLY FATHER FRANCIS
2014

He became poor,
so that by his poverty you might become rich

(cf. 2 Cor
8:9)

 

Dear Brothers and Sisters,

As Lent draws near, I would like to offer some helpful thoughts on our path of conversion as individuals and as a community. These insights are inspired by the words of Saint Paul: "For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich" (2 Cor 8:9). The Apostle was writing to the Christians of Corinth to encourage them to be generous in helping the faithful in Jerusalem who were in need. What do these words of Saint Paul mean for us Christians today? What does this invitation to poverty, a life of evangelical poverty, mean for us today?

 

1. Christ’s grace

First of all, it shows us how God works. He does not reveal himself cloaked in worldly power and wealth but rather in weakness and poverty: "though He was rich, yet for your sake he became poor …". Christ, the eternal Son of God, one with the Father in power and glory, chose to be poor; he came amongst us and drew near to each of us; he set aside his glory and emptied himself so that he could be like us in all things (cf. Phil 2:7; Heb 4:15). God’s becoming man is a great mystery! But the reason for all this is his love, a love which is grace, generosity, a desire to draw near, a love which does not hesitate to offer itself in sacrifice for the beloved. Charity, love, is sharing with the one we love in all things. Love makes us similar, it creates equality, it breaks down walls and eliminates distances. God did this with us. Indeed, Jesus "worked with human hands, thought with a human mind, acted by human choice and loved with a human heart. Born of the Virgin Mary, he truly became one of us, like us in all things except sin." (Gaudium et Spes, 22).

By making himself poor, Jesus did not seek poverty for its own sake but, as Saint Paul says "that by his poverty you might become rich". This is no mere play on words or a catch phrase. Rather, it sums up God’s logic, the logic of love, the logic of the incarnation and the cross. God did not let our salvation drop down from heaven, like someone who gives alms from their abundance out of a sense of altruism and piety. Christ’s love is different! When Jesus stepped into the waters of the Jordan and was baptized by John the Baptist, he did so not because he was in need of repentance, or conversion; he did it to be among people who need forgiveness, among us sinners, and to take upon himself the burden of our sins. In this way he chose to comfort us, to save us, to free us from our misery. It is striking that the Apostle states that we were set free, not by Christ’s riches but by his poverty. Yet Saint Paul is well aware of the "the unsearchable riches of Christ" (Eph 3:8), that he is "heir of all things" (Heb 1:2).

So what is this poverty by which Christ frees us and enriches us? It is his way of loving us, his way of being our neighbour, just as the Good Samaritan was neighbour to the man left half dead by the side of the road (cf. Lk 10:25ff ). What gives us true freedom, true salvation and true happiness is the compassion, tenderness and solidarity of his love. Christ’s poverty which enriches us is his taking flesh and bearing our weaknesses and sins as an expression of God’s infinite mercy to us. Christ’s poverty is the greatest treasure of all: Jesus’ wealth is that of his boundless confidence in God the Father, his constant trust, his desire always and only to do the Father’s will and give glory to him. Jesus is rich in the same way as a child who feels loved and who loves its parents, without doubting their love and tenderness for an instant. Jesus’ wealth lies in his being the Son; his unique relationship with the Father is the sovereign prerogative of this Messiah who is poor. When Jesus asks us to take up his "yoke which is easy", he asks us to be enriched by his "poverty which is rich" and his "richness which is poor", to share his filial and fraternal Spirit, to become sons and daughters in the Son, brothers and sisters in the firstborn brother (cf. Rom 8:29).

It has been said that the only real regret lies in not being a saint (L. Bloy); we could also say that there is only one real kind of poverty: not living as children of God and brothers and sisters of Christ.

 

From the Vatican, 26 December 2013
Feast of Saint Stephen, Deacon and First Martyr

 

FRANCISCUS

 


© Copyright - Libreria Editrice Vaticana

 http://www.vatican.va/holy_father/francesco/messages/lent/documents/papa-francesco_20131226_messaggio-quaresima2014_en.html

 

 

*** 본문의 'God'는 모두 '하느님'으로 번역하였습니다. 

 

 

태그
COMMENTS※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (26/500)
[ Total 27 ] 기도고침 기도지움
등록하기
※ 로그인 후 등록 가능합니다. 파일 찾기