매일미사

우리들의 묵상/체험

제목 <모든 사랑의 뿌리라는 것>
작성자방진선 쪽지 캡슐 작성일2022-06-13 조회수2,130 추천수1 반대(0) 신고

헨리 나웬  신부님(1932.1.24-1996.9.21)의

오! 그리고 늘! 6월 13일

(파도바의 성 안토니오 사제 학자 기념일)

<모든 사랑의 뿌리라는 것>
The  Source of All Love

부모 형제 자매, 배우자, 연인 그리고 친구들의 사랑이 없다면 우린 살아갈 수 없을 겁니다. 사랑 없이는 산 목숨이 아닌 겁니다. 하지만 많은 이들에게 이 사랑은 부서지고 제한된 채로 찾아옵니다. 이 사랑은 힘을 마구 휘두르고, 질투나 원망, 앙갚음을 하며 그리고 심지어는 괴롭힘으로 흠집이 나고 얼룩이 질 수 있습니다. 사람들이 나누는 사랑에는 우리가 간절히 바라는 완전한 사랑이란 없는 겁니다. 때로는 그 사랑에는 흠이 너무 많아서 그게 사랑인지조차 알아차리기 힘들 때가 많습니다.

온전치 못한 사랑에서 받은 상처로 우리 자신마저 망가지지 않으려면 모든 사랑의 뿌리는 한없고 조건이 없으며 완전한 하느님의 사랑이라는 걸 믿어야 합니다. 그리고 이 사랑은 멀리 있지 않으며 우리 안에 머물고 계신 하느님의 성령께서 주시는 은사(恩賜)라는 걸 믿어야 하는 겁니다.

"그뿐만 아니라 우리는 환난도 자랑으로 여깁니다. 우리가 알고 있듯이, 환난은 인내를 자아내고 인내는 수양을, 수양은 희망을 자아냅니다. 그리고 희망은 우리를 부끄럽게 하지 않습니다. 우리가 받은 성령을 통하여 하느님의 사랑이 우리 마음에 부어졌기 때문입니다."
(로마5,3-5)

The  Souece of All Love
June 13

Without the love of our parents, sisters, brothers, spouses, lovers, and friends, we cannot live. Without love we die. Still, for many people this love comes in a very broken and limited way. It can be tainted by power plays, jealousy, resentment, vindictiveness, and even abuse. No human love is the perfect love our hearts desire, and sometimes human love is so imperfect that we can hardly recognise it as love.

In order not to be destroyed by the wounds inflicted by that imperfect human love, we must trust that the source of all love is God’s unlimited, unconditional, perfect love, and that this love is not far away from us but is the gift of God’s Spirit dwelling within us.

"Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us." - Romans 5: 3-5 (NIV) 



† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.
태그
COMMENTS※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (26/500)
[ Total 27 ] 기도고침 기도지움
등록하기
※ 로그인 후 등록 가능합니다. 파일 찾기