|
머리글 |
|
|
|
율법과 예언서와 그 뒤를 이은 다른 글들을 통하여 위대한 가르침들이 우리에게 많이 전해졌습니다. 그런즉 이스라엘을 그 교훈과 지혜와 관련하여 칭송하는 것은 마땅합니다. 이 글을 읽는 사람들은 스스로 그것들을 이해할 뿐만 아니라,배우기를 즐기며, 말과 글을 통하여 다른 사람들에게도 도움을 줄 수 있어야 합니다. 나의 할아버지 예수께서는 율법과 예언서와 다른 선조들의 글을 읽는 일에 오랫동안 전념하셨습니다.그리고 이에 관한 충분한 소양을 갖추시고, 교훈과 지혜에 대한 글을 몸소 쓰기로 결심하셨습니다. 그것은 배우기를 즐기는 사람들과 이 글에 친숙해진 사람들이 율법에 따른 생활을 하여 더욱 진보하게 하려는 것이었습니다.
그러므로 여러분은 호의를 가지고 이 글을 주의 깊게 읽어 주시기를 바랍니다. 그리고 우리가 정성껏 번역하였지만 어떤 표현들은 제대로 옮길 수 없었다고 여겨지니 이를 양해해 주시기 바랍니다. 히브리 말 표현들을 다른 말로는 똑같이 옮길 수 없습니다. 이 글들뿐 아니라 율법서조차도 그리고 예언서와 나머지 글들도 원문과는 적지 않은 차이가 있습니다.
에우에르게테스 임금 통치 삼십팔년에 저는 이집트에 가 얼마 동안 머물면서, 적지 않은 교훈이 담긴 이 책의 사본을 발견하고,정성껏 열심히 이 글을 반드시 번역해야겠다고 생각하였습니다. 그래서 저는 그동안 이 책을 완성하여 내놓기까지 잠도 제대로 못 자며 온갖 지식을 다 기울였습니다. 저는 이국 땅에 살면서 배우기를 즐기고,율법에 맞는 생활 습관을 익히고자 하는 이들을 위하여 이 책을 펴냅니다. |
|
|
|
시라의 지혜 |
|
|
|
제 1 부 지혜와 금언들 |
|
|
지혜의 신비 |
Praise of Wisdom |
1 |
모든 지혜는 주님에게서 오고 영원히 주님과 함께 있다. |
1 |
All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever. |
2 |
누가 바다의 모래와 빗방울과 영원의 날들을 셀 수 있으랴? |
2 |
The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these? |
3 |
누가 하늘의 높이와 땅의 넓이를, 심연과 지혜를 헤아릴 수 있으랴? |
3 |
Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these? |
4 |
지혜는 다른 모든 것에 앞서 창조되었고 명철한 지각도 영원으로부터 창조되었다. |
4 |
Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity. |
5 |
지혜의 근원은 하늘에 계시는 하느님의 말씀이며 지혜의 길은 영원한 계명이다. |
5 |
To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties? |
6 |
지혜의 뿌리가 누구에게 계시되었으며 지혜의 놀라운 업적을 누가 알았느냐? |
6 |
There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne: |
7 |
지혜의 슬기가 누구에게 나타났으며 지혜의 풍부한 경험을 누가 이해하였느냐? |
7 |
It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her. |
8 |
지극히 경외해야 할 지혜로운 이 한 분 계시니 당신의 옥좌에 앉으신 분이시다. |
8 |
He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends. |
9 |
주님께서는 지혜를 만드시고 알아보며 헤아리실 뿐 아니라 그것을 당신의 모든 일에, |
9 |
Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown. |
10 |
모든 피조물에게 후한 마음으로 쏟아 부으셨으며 당신을 사랑하는 이들에게 선물로 주셨다. 주님의 사랑은 영광스러운 지혜이며 그분께서는 당신을 보여 주실 이들에게 지혜를 베푸시어 당신을 알아보게 하신다. |
10 |
Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days. |
주님을 경외함 |
|
11 |
주님을 경외함은 영광과 자랑이요 즐거움과 환희의 화관이다. |
11 |
He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed. |
12 |
주님을 경외함은 마음을 기쁘게 하고 즐거움과 기쁨과 장수를 허락한다. 주님을 경외함은 주님에게서 오는 선물이며 실제로 그분께서는 사랑으로 길을 바로잡아 주신다. |
12 |
The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb. |
13 |
주님을 경외하는 이는 끝이 좋고 죽음의 날에 복을 받으리라. |
13 |
With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides. |
14 |
지혜의 시작은 주님을 경외함이며 지혜는 믿는 이들과 함께 모태에서 창조되었다. |
14 |
Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits. |
15 |
지혜는 사람들 가운데에 영원한 기초를 세우고 그들의 자손들과 함께 존속하리라. |
15 |
Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest. |
16 |
지혜의 충만은 주님을 경외함이며 지혜는 제 열매로 사람들을 취하게 한다. |
16 |
Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health. |
17 |
지혜는 그들의 온 집을 보물로 가득 채우고 제 수확으로 곳간을 채워 준다. |
17 |
Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her. |
18 |
지혜의 화관은 주님을 경외함이며 지혜는 평화와 건강을 꽃피운다. 경외심과 지혜 둘 다 평화를 위해 주어진 하느님의 선물로서 그분을 사랑하는 이들에게 자랑거리를 더해 준다. |
18 |
The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days. |
19 |
그분께서는 지혜를 알아보고 헤아리신다. 지혜는 슬기와 명철한 지식을 비처럼 쏟아 붓고 자신을 붙드는 이들의 영광을 들어 높인다. |
19 |
One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall. |
20 |
지혜의 뿌리는 주님을 경외함이며 지혜의 가지는 오래 삶이다. |
20 |
A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him. |
21 |
주님을 경외함은 죄를 멀리하게 하고 이 경외심이 머무는 곳에서는 모든 분노가 사라진다. |
21 |
For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom. |
인내와 자제 |
|
22 |
불의한 격분은 정당화할 수 없으리니 그 격분의 저울추가 그자의 파멸로 기울기 때문이다. |
22 |
Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner. |
23 |
참을성 있는 사람이 때가 오기까지 견디면 나중에 그가 기쁨을 얻으리라. |
23 |
If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you; |
24 |
때가 오기까지 자신의 말을 삼가면 수많은 입술이 그의 예지를 이야기하리라. |
24 |
For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight. |
지혜와 바른 행동 |
|
25 |
지혜의 보고 안에는 현명한 격언이 있으나 죄인에게는 하느님을 섬기는 일이 역겨움이다. |
25 |
Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart. |
26 |
지혜를 원한다면 계명을 지켜라. 주님께서 너에게 지혜를 베푸시리라. |
26 |
Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch. |
27 |
정녕 주님을 경외함은 지혜요 교훈이며 믿음과 온유야말로 주님께서 기뻐하시는 것이다. |
27 |
Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor; |
28 |
주님을 경외함에 불신감을 갖지 말고 두 마음으로 그분께 나아가지 마라. |
28 |
For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down, |
29 |
사람들 앞에서 위선을 부리지 말고 네 입술을 조심하여라. |
29 |
Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile. |
30 |
너 자신을 들어 높이지 마라. 떨어질까 두렵다. 네 영혼에게 불명예를 자초하지 마라. 주님께서 네 비밀을 폭로하시어 회중 한가운데에서 너를 내던져 버리시리라. 네가 주님께 경외심을 갖고 나아가지 않았고 네 마음이 거짓으로 가득하기 때문이다. |
|
|