교회법 CANON

교회법

검색 (목차 또는 내용) 검색

LIBER VI DE SANCTIONIBUS POENALIBUS IN ECCLESIA

교회 교리서
PARS I DE DELICTIS ET POENIS IN GENERE TITULUS IV DE POENIS ALIISQUE PUNITIONIBUS
교회 교리서

CAPUT I DE CENSURIS

제 1 절 교정벌

Can. 1331 - § 1. Excommunicatus prohibetur:
1. Eucharistiae Sacrificium et reliqua sacramenta celebrare;
2. sacramenta recipere;
3. sacramentalia administrare et reliquas cultus liturgici caeremonias celebrare;
4. in celebrationibus antea recensitis ullam partem activam habere;
5. ecclesiastica officia, munera, ministeria et functiones exercere;
6. actus regiminis ponere.
제 1331 조 ① 파문 처벌자에게 금지되는 것은 다음과 같다.
1. 성찬 제헌과 그 밖의 성사를 거행하는 것.
2. 성사를 받는 것.
3. 준성사를 집전하고 그 밖의 전례 경배 의식을 거행하는 것.
4. 앞서 열거한 거행에서 어떠한 능동적 역할이라도 맡는 것.
5. 교회의 직무와 임무와 교역과 직분을 행사하는 것.
6. 통치 행위를 행하는 것.
§ 2. Quod si excommunicatio ferendae sententiae irrogata vel latae sententiae declarata sit, reus:
1. si agere velit contra praescriptum § 1, nn. 1-4, est arcendus aut a liturgica actione est cessandum, nisi gravis obstet causa;
2. invalide ponit actus regiminis, qui ad normam § 1, n. 6, sunt illiciti;
3. prohibetur frui privilegiis antea concessis;
4. retributiones, quae ob titulum mere ecclesiasticum habeat, non acquirit;
5. inhabilis est ad consequenda officia, munera, ministeria, functiones, iura, privilegia et titulos honorificos.
② 파문 제재가 선고 처벌로 부과되거나 또는 자동 처벌의 파문 제재가 선언되면 다음과 같이 한다.
1. 범죄인이 제1항 제1-4호의 규정을 거슬러 행하려고 하면, 그를 저지하거나 전례 행위를 중지하여야 한다. 다만 중대한 이유가 방해하면 그러하지 아니하다.
2. 범죄인이 제1항 제6호의 규범에 따라 불가한 통치 행위를 행하면 무효다.
3. 범죄인은 전에 수여받은 특전을 누리는 것이 금지된다.
4. 범죄인은 순전히 교회 명의로 가지는 보수를 취득하지 못한다.
5. 범죄인은 직무, 임무, 교역, 직분, 권리, 특전, 명예로운 명의를 얻을 자격이 없다.
Can. 1332 - §1. Interdictus tenetur prohibitionibus, de quibus in can. 1331, §1, nn. 1-4.
제 1332 조 ① 금지 처벌자는 제1331조 제1항 제1-4호에 언급된 금지 사항에 매인다.
§2. Lex tamen vel praeceptum interdictum definire eo modo potest, ut tantum quaedam singulares actiones, de quibus in can. 1331, §1, nn. 1-4, vel alia quaedam singularia iura reo prohibeantur.
② 그러나 법률이나 명령은 제1331조 제1항 제1-4호에 언급된 어떤 개별 행위들만 또는 그 밖의 어떤 개별 권리들만 범죄인에게 금지되도록 확정할 수 있다.
§3. Etiam in casu interdicti praescriptum can. 1331, §2, n. 1, servandum est.
③ 금지 처벌자의 경우에도 제1331조 제2항 제1호의 규정이 지켜져야 한다.
Can. 1333 - §1. Suspensio prohibet:
1. omnes vel aliquos actus potestatis ordinis;
2. omnes vel aliquos actus potestatis regiminis;
3. exercitium omnium vel aliquorum iurium vel munerum officio inhaerentium.
제 1333 조 ① 정직 제재는 다음의 것을 금지한다.
1. 성품권에 의한 행위의 전부 또는 일부.
2. 통치권에 의한 행위의 전부 또는 일부.
3. 직무에 결부된 권리나 임무의 전부 또는 일부의 행사.
§2. In lege vel praecepto statui potest, ut post sententiam vel decretum, quae poenam irrogant vel declarant, actus regiminis suspensus valide ponere nequeat.
② 정직 처벌자는 형벌을 부과하거나 선언하는 판결이나 재결을 받은 후에는 통치 행위를 유효하게 행할 수 없도록 법률이나 명령에 규정될 수 있다.
§3. Prohibitio numquam afficit:
1. officia vel regiminis potestatem, quae non sint sub potestate Superioris poenam constituentis;
2. ius habitandi, si quod reus ratione officii habeat;
3. ius administrandi bona, quae ad ipsius suspensi officium forte pertineant, si poena sit latae sententiae.
③ 금지가 결코 적용되지 아니하는 것은 다음과 같다.
1. 형벌을 설정한 장상의 권력에 속하지 아니하는 직무나 통치권.
2. 범죄인이 직무의 이유로 가지고 있는 경우의 거주권.
3. 자동 처벌의 형벌인 경우, 정직 처벌자의 직무에 속하는 재산의 관리권.
§4. Suspensio prohibens fructus, stipendium, pensiones aliave eiusmodi percipere, obligationem secumfert restituendi quidquid illegitime, quamvis bona fide, perceptum sit.
④ 수익, 봉급, 연금 및 그와 같은 것을 받는 것을 금지하는 정직 제재는 비록 선의로라도 불법적으로 받은 것은 무엇이든지 모두 반환하여야 할 의무를 수반한다.
Can. 1334 - §1. Suspensionis ambitus, intra limites in canone praecedenti statutos, aut ipsa lege vel praecepto definitur, aut sententia vel decreto quo poena irrogatur.
제 1334 조 ① 정직 제재의 범위는 앞의 조문에 규정된 한계 내에서 법률 자체나 명령으로, 또는 형벌이 부과되는 판결이나 재결로 확정된다.
§2. Lex, non autem praeceptum, potest latae sententiae suspensionem, nulla addita determinatione vel limitatione, constituere; eiusmodi autem poena omnes effectus habet, qui in can. 1333, §1 recensentur.
② 법률은 아무런 한정이나 제한도 붙이지 아니하고 자동 처벌의 정직 제재를 설정할 수 있으나 명령은 그러하게 할 수 없다. 이러한 형벌은 제1333조 제1항에 열거된 모든 효과를 낸다.
Can. 1335 - §1. Si censuram infligat vel declaret in processu iudiciali aut per decretum extra iudicium, auctoritas competens potest quoque eas poenas expiatorias imponere, quas ad iustitiam restituendam vel ad scandalum reparandum necessarias censeat.
제 1335 조 ① 재판 절차에서 또는 재판 밖의 재결로써 교정벌을 부과하거나 선언하는 경우, 관할권자는 정의를 회복하거나 추문을 보상하기 위하여 필요하다고 여기는 속죄벌도 부과할 수 있다.
§2. Si censura prohibeat celebrare sacramenta vel sacramentalia vel ponere actum potestatis regiminis, prohibitio suspenditur, quoties id necessarium sit ad consulendum fidelibus in mortis periculo constitutis; quod si censura latae sententiae non sit declarata, prohibitio praeterea suspenditur, quoties fidelis petit sacramentum vel sacramentale vel actum potestatis regiminis; id autem petere ex qualibet iusta causa licet.
② 교정벌이 성사나 준성사를 거행하거나 통치권에 의한 행위를 행하는 것을 금지하면, 이 금지는 죽을 위험 중에 있는 신자들을 돌보기 위하여 필요할 때마다 중지된다. 또한 자동 처벌의 교정벌이 선언된 것이 아니면, 이 금지는 신자가 성사나 준성사 및 통치권에 의한 행위를 청하는 때마다 중지된다. 어떤 정당한 이유로든지 이를 청할 수 있다