|
벤야민의 자손
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Benjamin
|
1
|
벤야민은 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아흐라,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
|
2
|
넷째 노하, 다섯째 라파를 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
|
3
|
벨라에게 아들들이 있었는데, 아따르, 게라, 아비훗,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
|
4
|
아비수아, 나아만, 아호아,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
|
5
|
게라, 스푸판, 후람이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Gera, Shephuphan, and Huram.
|
6
|
에훗의 자손들은 이러하다. 이들은 게바에서 살던 각 가문의 우두머리로서 그 게바 주민들을 마나핫으로 이주시켰는데,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
|
7
|
나아만, 아히야, 게라이다. 그들을 이주시킨 게라가 우짜와 아히훗을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
|
8
|
사하라임은 자기 아내 후심과 바아라를 내보낸 뒤, 모압 평야에서 아들들을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
|
9
|
아내 호데스에게서 낳은 아들은 요밥, 치브야, 메사, 말캄,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
|
10
|
여우츠, 사크야, 미르마이다. 이 아들들이 각 가문의 우두머리다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
|
11
|
사하라임은 후심에게서 아비툽과 엘파알을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
|
12
|
엘파알의 아들은 에베르, 미스암, 세멧인데, 이 세멧이 오노와, 로드와 거기에 딸린 마을들을 세웠다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
|
13
|
브리아와 세마는 아얄론에 사는 가문들의 우두머리로서 이들이 갓 주민들을 쫓아냈다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
|
14
|
아흐요, 사삭, 여레못,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
|
15
|
즈바드야, 아랏, 에데르,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Zebadiah, Arad, Eder,
|
16
|
미카엘, 이스파, 요하는 브리아의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
|
17
|
즈바드야, 므술람, 히즈키, 헤베르,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
|
18
|
이스므라이, 이즐리아, 요밥은 엘파알의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
|
19
|
야킴, 지크리, 잡디,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Jakim, Zichri, Zabdi,
|
20
|
엘리에나이, 칠르타이, 엘리엘,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Elienai, Zillethai, Eliel,
|
21
|
아다야, 브라야, 시므랏은 시므이의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
|
22
|
이스판, 에베르, 엘리엘,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ishpan, Eber, Eliel,
|
23
|
압돈, 지크리, 하난,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Abdon, Zichri, Hanan,
|
24
|
하난야, 엘람, 안토티야,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hananiah, Elam, Anthothijah,
|
25
|
입드야, 프누엘은 사삭의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
|
26
|
삼스라이, 스하르야, 아탈야,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
|
27
|
야아레스야, 엘리야, 지크리는 여로함의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
|
28
|
이들이 세대별로 본 각 가문의 우두머리다. 이 우두머리들은 예루살렘에서 살았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
|
29
|
기브온의 시조는 기브온에 살았는데, 그의 아내 이름은 마아카이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
|
30
|
그의 맏아들은 압돈이고, 그 아래로 추르, 키스, 바알, 나답,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
|
31
|
그도르, 아흐요, 제케르가 있었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
|
32
|
미클롯은 심아를 낳았다. 이들은 예루살렘에서 형제들을 마주 보며 함께 살았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
|
33
|
네르는 키스를 낳고 키스는 사울을 낳았으며, 사울은 요나탄, 말키수아, 아비나답, 에스바알을 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
|
34
|
요나탄의 아들은 므립 바알이며, 므립 바알은 미카를 낳았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
|
35
|
미카의 아들은 피톤, 멜렉, 타레아, 아하즈이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
|
36
|
아하즈는 여호아따를 낳고 여호아따는 알레멧, 아즈마웻, 지므리를 낳았으며, 지므리는 모차를 낳고,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
|
37
|
모차는 빈아를 낳았다. 빈아의 아들은 라파이고 라파의 아들은 엘아사이며, 엘아사의 아들은 아첼이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
|
38
|
아첼에게는 아들이 여섯 있었는데, 그들의 이름은 아즈리캄, 보크루, 이스마엘, 스아르야, 오바드야, 하난이다. 이들이 모두 아첼의 아들들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
|
39
|
아첼의 아우인 에섹의 아들은 맏아들 울람, 둘째 여우스, 셋째 엘리펠렛이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
|
40
|
울람의 아들들은 활을 잘 쏘는 힘센 용사였는데, 그들에게는 백오십 명이나 되는 많은 아들과 손자가 있었다. 이들이 모두 벤야민의 자손이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.
|