1
|
[순례의 노래] 주님께서 시온의 운명을 되돌리실 제 우리는 마치 꿈꾸는 이들 같았네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A song of ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, then we thought we were dreaming.
|
2
|
그때 우리 입은 웃음으로, 우리 혀는 환성으로 가득하였네. 그때 민족들이 말하였네. “주님께서 저들에게 큰일을 하셨구나.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Our mouths were filled with laughter; our tongues sang for joy. Then it was said among the nations, "The LORD had done great things for them."
|
3
|
주님께서 우리에게 큰일을 하셨기에 우리는 기뻐하였네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The LORD has done great things for us; Oh, how happy we were!
|
4
|
주님, 저희의 운명을 네겝 땅 시냇물처럼 되돌리소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Restore again our fortunes, LORD, like the dry stream beds of the Negeb.
|
5
|
눈물로 씨 뿌리던 이들 환호하며 거두리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those who sow in tears will reap with cries of joy.
|
6
|
뿌릴 씨 들고 울며 가던 이 곡식 단 들고 환호하며 돌아오리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those who go forth weeping, carrying sacks of seed, Will return with cries of joy, carrying their bundled sheaves.
|