|
착취자들을 거슬러
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Social Evils
|
1
|
불행하여라, 불의를 꾀하고 잠자리에서 악을 꾸미는 자들! 그들은 능력이 있어 아침이 밝자마자 실행에 옮긴다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Woe to those who plan iniquity, and work out evil on their couches; In the morning light they accomplish it when it lies within their power.
|
2
|
탐이 나면 밭도 빼앗고 집도 차지해 버린다. 그들은 주인과 그 집안을, 임자와 그 재산을 유린한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ They covet fields, and seize them; houses, and they take them; They cheat an owner of his house, a man of his inheritance.
|
3
|
그러므로 주님께서 이렇게 말씀하신다. “보라, 내가 이 족속을 거슬러 재앙을 내리려고 하니 너희는 거기에서 목을 빼내지 못하고 으스대며 걷지도 못하리라. 재앙의 때이기 때문이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Therefore thus says the LORD: Behold, I am planning against this race an evil from which you shall not withdraw your necks; Nor shall you walk with head high, for it will be a time of evil.
|
4
|
그날에는 사람들이 너희를 두고서 조롱의 노래를 부르고 너희는 서럽게 애가를 읊으리라. ‘우리는 완전히 망했네. 그분께서 내 백성의 몫을 바꾸어 버리셨네. 어떻게 우리 밭을 빼앗으시어 변절자들에게 나누어 주실 수 있단 말인가?’
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ On that day a satire shall be sung over you, and there shall be a plaintive chant: "Our ruin is complete, our fields are portioned out among our captors, The fields of my people are measured out, and no one can get them back!"
|
5
|
그러므로 너희를 위하여 제비를 뽑고 줄을 드리워 줄 이가 주님의 회중에는 아무도 없으리라.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Thus you shall have no one to mark out boundaries by lot in the assembly of the LORD.
|
|
거짓 설교자들을 거슬러
|
|
|
|
|
|
6
|
“너희는 설교하지 마라.” 하고 그들은 설교한다. “아무도 이 일에 관하여 설교하지 마라. 치욕이 우리를 덮치지 못할 것이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "Preach not," they preach, "let them not preach of these things!" The shame will not withdraw.
|
7
|
야곱 집안이 저주를 받아야 하겠느냐? 주님의 인내가 모자란단 말이냐? 그분께서 그러한 일을 하시겠느냐? 바르게 걷는 이에게 그분의 말씀이 유익하지 않단 말이냐?”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ How can it be said, O house of Jacob, "Is the LORD short of patience, or are such his deeds?" Do not my words promise good to him who walks uprightly?
|
8
|
그러나 너희는 내 백성에게 원수가 되어 일어났다. 싸울 뜻 없이 안심하고 지나가는 이들에게서 너희는 겉옷을 벗겨 냈다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But of late my people has risen up as an enemy: you have stripped off the mantle covering the tunic Of those who go their way in confidence, as though it were spoils of war.
|
9
|
너희는 내 백성의 아내들을 정든 집에서 쫓아내고 그 아이들에게서는 내가 준 영예를 영원히 빼앗아 버렸다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The women of my people you drive out from their pleasant houses; From their children you take away forever the honor I gave them.
|
10
|
너희는 어서 떠나라. 이곳은 안식처가 아니다. 쓰디쓴 파멸을 부르는 부정 때문이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "Up! Be off, this is no place to rest"; For any trifle you exact a crippling pledge.
|
11
|
누가 바람을 쫓아다니며 거짓말을 퍼뜨리고 “나는 너에게 포도주와 독주에 관하여 설교할 것이다.” 한다면 그자야말로 이 백성의 설교자가 되리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ If one, acting on impulse, should make the futile claim: "I pour you wine and strong drink as my prophecy," then he would be the prophet of this people.
|
|
구원을 약속하시다
|
|
|
|
|
|
12
|
야곱아, 나는 기어이 너희를 모두 모으리라. 이스라엘의 남은 자들을 반드시 모아들이리라. 우리에 있는 양 떼처럼, 풀밭 가운데에 있는 가축 떼처럼 그들을 한데 모아 놓으리니 사람들로 북적거리리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will gather you, O Jacob, each and every one, I will assemble all the remnant of Israel; I will group them like a flock in the fold, like a herd in the midst of its corral; they shall not be thrown into panic by men.
|
13
|
길을 뚫는 이가 앞장서 올라가면 그들도 길을 뚫고 성문을 지나 밖으로 나가리라. 그들의 임금이 앞장서 가고 주님이 그들의 선두에 서리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ With a leader to break the path they shall burst open the gate and go out through it; Their king shall go through before them, and the LORD at their head.
|