성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
Job
1 Job took up his theme anew and said; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 욥이 말을 계속하였다.
2 Oh, that I were as in the months past! as in the days when God watched over me, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 아, 지난 세월 같았으면! 하느님께서 나를 보살피시던 날들.
3 While he kept his lamp shining above my head, and by his light I walked through darkness; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그분의 등불이 내 머리 위를 비추고 그분 빛으로 내가 어둠 속을 걷던 시절.
4 As I was in my flourishing days, when God sheltered my tent; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 나이 한창이었고 하느님의 우정이 내 천막을 감싸던 때.
5 When the Almighty was yet with me, and my children were round about me; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 전능하신 분께서 아직 나와 함께 계시고 내 아이들이 내 둘레에 있던 때.
6 When my footsteps were bathed in milk, and the rock flowed with streams of oil; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내가 우유로 발을 씻고 바위는 내게 기름을 시내처럼 흘려 주던 시절.
7 When I went forth to the gate of the city and set up my seat in the square - 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내가 성문에 나가 광장에 자리를 잡으면
8 Then the young men saw me and withdrew, while the elders rose up and stood; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나를 보고 젊은이들은 물러서고 늙은이들은 몸을 일으켜 세웠지.
9 The chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 고관들은 말을 삼가고 손을 입에 갖다 대었으며
10 The voice of the princes was silenced, and their tongues stuck to the roofs of their mouths. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 귀족들은 소리를 죽이고 그들의 혀는 입천장에 붙었지.
11 Whoever heard of me blessed me; those who saw me commended me. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 귀는 내 말을 듣고 나를 복되다 말하며 눈은 나를 보고 기리며 증언하였지.
12 For I rescued the poor who cried out for help, the orphans, and the unassisted; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하소연하는 가련한 이와 도와줄 이 없는 고아를 내가 구해 주었기 때문이네.
13 The blessing of those in extremity came upon me, and the heart of the widow I made joyful. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 죽어 가는 이의 축복이 나에게 쏟아지고 나는 과부의 슬픈 마음을 환호하게 하였지.
14 I wore my honesty like a garment; justice was my robe and my turban. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나는 정의로 옷 입고 정의는 나로 옷 입었으며 나의 공정은 겉옷이요 터번과도 같았지.
15 I was eyes to the blind, and feet to the lame was I; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나는 눈먼 이에게 눈이 되고 다리저는 이에게 다리가 되어 주었지.
16 I was a father to the needy; the rights of the stranger I studied, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 가난한 이들에게는 아버지였고 알지 못하는 이의 소송도 살폈으며
17 And I broke the jaws of the wicked man; from his teeth I forced the prey. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 불의한 자의 이를 부수고 그 입에서 약탈물을 내뱉게 하였지.
18 Then I said: "In my own nest I shall grow old; I shall multiply years like the phoenix. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그래서 나는 이렇게 생각하였지. ‘내 보금자리에서 눈을 감고 내가 살 날을 모래알처럼 많게 하리라.
19 My root is spread out to the waters; the dew rests by night on my branches. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 뿌리는 물가로 뻗어 내 가지에서는 이슬이 밤을 새우리라.
20 My glory is fresh within me, and my bow is renewed in my hand!" 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 명예는 나와 함께 늘 새롭고 내 손의 활은 젊음을 유지하리라.’
21 For me they listened and waited; they were silent for my counsel. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사람들은 기대에 차 내 말을 듣고 나의 권고에 묵묵히 귀 기울였으며
22 Once I spoke, they said no more, but received my pronouncement drop by drop. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내 이야기에 사람들은 두말하지 않았고 내 말은 그들 위로 방울져 흘렀지.
23 They waited for me as for the rain; they drank in my words like the spring rains. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들은 나를 비처럼 고대하였고 봄비를 향하듯 입을 벌렸지.
24 When I smiled on them they were reassured; 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 내가 웃으면 그들은 황송하여 믿기지 않아 하였고 내 얼굴빛 하나도 놓치지 않으려 하였지.
25 mourners took comfort from my cheerful glance. I chose out their way and presided; I took a king's place in the armed forces. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나는 그들의 길을 선택해 주고 으뜸으로 좌정하였으며 군대를 거느린 임금처럼 자리 잡고 앉아 애도하는 이들을 위로하는 사람과도 같았지.