성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
1 Timothy
1장 2장 3장 4장 5장 6장
1Tm
2장 / 제 6장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
  5. 5장
  6. 6장
Prayer and Conduct 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 모든 사람을 위한 기도
1 First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러므로 나는 무엇보다도 먼저 모든 사람을 위하여 간청과 기도와 전구와 감사를 드리라고 권고합니다.
2 for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위해서도 기도하여, 우리가 아주 신심 깊고 품위 있게, 평온하고 조용한 생활을 할 수 있도록 하십시오.
3 This is good and pleasing to God our savior, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그렇게 하는 것이 우리의 구원자이신 하느님께서 좋아하시고 마음에 들어 하시는 일입니다.
4 who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님께서는 모든 사람이 구원을 받고 진리를 깨닫게 되기를 원하십니다.
5 For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님은 한 분이시고 하느님과 사람 사이의 중개자도 한 분이시니 사람이신 그리스도 예수님이십니다.
6 who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 당신 자신을 모든 사람의 몸값으로 내어 주신 분이십니다. 이것이 제때에 드러난 증거입니다.
7 For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나는 이 증거의 선포자와 사도로, 다른 민족들에게 믿음과 진리를 가르치는 교사로 임명을 받았습니다. 나는 진실을 말할 뿐, 거짓말을 하지 않습니다.
8 It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러므로 나는 남자들이 성을 내거나 말다툼을 하는 일 없이, 어디에서나 거룩한 손을 들어 기도하기를 바랍니다.
9 Similarly, (too,) women should adorn themselves with proper conduct, with modesty and self-control, not with braided hairstyles and gold ornaments, or pearls, or expensive clothes, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 여자들도 마찬가지로, 얌전하고 정숙하게 단정한 옷차림으로 단장하기를 바랍니다. 높이 땋은 머리와 금이나 진주나 값비싼 옷이 아니라,
10 but rather, as befits women who profess reverence for God, with good deeds. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 하느님을 공경한다고 고백하는 여자답게 선행으로 치장하십시오.
11 A woman must receive instruction silently and under complete control. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 여자는 조용히 또 온전히 순종하는 자세로 배워야 합니다.
12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man. She must be quiet. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나는 여자가 남을 가르치거나 남자를 다스리는 것을 허락하지 않습니다. 여자는 조용해야 합니다.
13 For Adam was formed first, then Eve. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사실 아담이 먼저 빚어졌고 그다음에 하와가 빚어졌습니다.
14 Further, Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그리고 아담이 속은 것이 아니라 여자가 속아 넘어가서 죄를 지었습니다.
15 But she will be saved through motherhood, provided women persevere in faith and love and holiness, with self-control. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그러나 여자가 자식을 낳아 기르면서, 믿음과 사랑과 거룩함을 지니고 정숙하게 살아가면 구원을 받을 것입니다.
1장 2장 3장 4장 5장 6장
1Tm
2장 / 제 6장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
  5. 5장
  6. 6장