성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
Titus
1장 2장 3장
Ti
1장 / 제 3장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
Greeting 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 인사
1 Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ for the sake of the faith of God's chosen ones and the recognition of religious truth, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 나 바오로는 하느님의 종이며 예수 그리스도의 사도입니다. 내가 이렇게 부르심을 받은 것은 하느님께 선택된 이들의 믿음을 돕고 신앙에 따른 진리를 깨우쳐 주기 위한 것으로,
2 in the hope of eternal life that God, who does not lie, promised before time began, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 영원한 생명의 희망에 근거합니다. 이 영원한 생명은 거짓이 없으신 하느님께서 창조 이전에 약속하신 것입니다.
3 who indeed at the proper time revealed his word in the proclamation with which I was entrusted by the command of God our savior, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사실 하느님께서는 제때에 복음 선포를 통하여 당신의 말씀을 드러내셨습니다. 나는 우리 구원자이신 하느님의 명령에 따라 이 선포의 임무를 맡았습니다.
4 to Titus, my true child in our common faith: grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이러한 나 바오로가 같은 믿음에 따라 나의 착실한 아들이 된 티토에게 인사합니다. 하느님 아버지와 우리 구원자이신 그리스도 예수님에게서 은총과 평화가 내리기를 빕니다.
Titus in Crete 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 교회 지도자의 자격
5 For this reason I left you in Crete so that you might set right what remains to be done and appoint presbyters in every town, as I directed you, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그대를 크레타에 남겨 둔 까닭은, 내가 그대에게 지시한 대로 남은 일들을 정리하고 고을마다 원로들을 임명하라는 것이었습니다.
6 on condition that a man be blameless, married only once, with believing children who are not accused of licentiousness or rebellious. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 원로는 흠잡을 데가 없어야 하고 한 아내의 충실한 남편이어야 하며, 자녀들도 신자이어야 하고 방탕하다는 비난을 받지 않아야 하며 순종하는 사람이어야 합니다.
7 For a bishop as God's steward must be blameless, not arrogant, not irritable, not a drunkard, not aggressive, not greedy for sordid gain, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 사실 감독은 하느님의 관리인으로서 흠잡을 데가 없어야 합니다. 또한 거만하지 않고 쉽사리 화내지 않는 사람이어야 합니다. 술꾼이나 난폭한 사람이나 탐욕스러운 사람이 아니라,
8 but hospitable, a lover of goodness, temperate, just, holy, and self-controlled, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 손님을 잘 대접하고 선을 사랑해야 하며, 신중하고 의롭고 거룩하고 자제력이 있으며,
9 holding fast to the true message as taught so that he will be able both to exhort with sound doctrine and to refute opponents. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 가르침을 받은 대로 진정한 말씀을 굳게 지키는 사람이어야 합니다. 그래야 건전한 가르침대로 남을 격려할 수도 있고 반대자들을 꾸짖을 수도 있습니다.
10 For there are also many rebels, idle talkers and deceivers, especially the Jewish Christians. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 순종하지 않고 쓸데없는 말을 하며 남을 속이는 자들이, 특히 할례 받은 자들 가운데에 많습니다.
11 It is imperative to silence them, as they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what they should not. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들이 입을 다물도록 만들어야 합니다. 그들은 부정한 이익을 얻으려고, 가르쳐서는 안 되는 것까지 가르치면서 여러 집안을 온통 망쳐 놓고 있습니다.
12 One of them, a prophet of their own, once said, "Cretans have always been liars, vicious beasts, and lazy gluttons." 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들 가운데 한 사람, 바로 그들의 예언자가 이렇게 말한 적이 있습니다. “크레타 사람들은 언제나 거짓말쟁이, 고약한 짐승, 게으른 먹보들이다.”
13 That testimony is true. Therefore, admonish them sharply, so that they may be sound in the faith, 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 이 증언은 참말입니다. 그러므로 그들을 엄하게 꾸짖어 그들의 믿음이 건전해져서,
14 instead of paying attention to Jewish myths and regulations of people who have repudiated the truth. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 유다인들의 신화, 그리고 진리를 저버리는 인간들의 계명에 정신을 팔지 않게 하십시오.
15 To the clean all things are clean, but to those who are defiled and unbelieving nothing is clean; in fact, both their minds and their consciences are tainted. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 깨끗한 사람들에게는 모든 것이 깨끗합니다. 그러나 더러워진 자들과 믿지 않는 자들에게는 깨끗한 것이 하나도 없습니다. 사실 그들은 정신도 양심도 다 더러워졌습니다.
16 They claim to know God, but by their deeds they deny him. They are vile and disobedient and unqualified for any good deed. 성경 ▼ 말씀나누기 책갈피
▶ 그들은 하느님을 안다고 주장하지만 행동으로는 그분을 부정합니다. 혐오스럽고 순종하지 않으며 어떠한 선행에도 적합하지 않은 자들입니다.
1장 2장 3장
Ti
1장 / 제 3장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장