성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
해안 지방의 민족들이 굴복하다 서방 제국의 굴복 Submission of the West
1 그리하여 그들은 홀로페르네스에게 사신들을 보내어 이렇게 화친을 청하게 하였다. 1 그래서 그들은 홀로페르네스에게 사신들을 보내며 다음과 같은 말로 화평을 청하게 하였다. 1 They therefore sent messengers to him to sue for peace in these words:
2 “네부카드네자르 대왕의 종들인 저희는 이렇게 장군님 앞에 엎드려 있습니다. 저희를 좋으실 대로 처분하십시오. 2 "우리는 느부갓네살 왕의 종입니다. 이렇게 장군 앞에 엎드렸으니 처분대로 하십시오. 2 "We, the servants of Nebuchadnezzar the great king, lie prostrate before you; do with us as you will.
3 저희의 집과 모든 땅, 모든 밀밭, 양들과 소들, 그리고 저희의 모든 천막이 장군님 앞에 놓여 있습니다. 그것들을 좋으실 대로 다루십시오. 3 우리들이 사는 집과 모든 토지와 밀밭, 양과 소 그리고 모든 축사들은 다 장군의 처분에 맡깁니다. 3 Our dwellings and all our wheat fields, our flocks and herds, and all our encampments are at your disposal; make use of them as you please.
4 저희의 성읍들은 물론 그 주민들도 장군님의 종들이니, 오셔서 보기에 좋으실 대로 처리하십시오.” 4 우리들의 도성과 그 주민들도 다 장군의 종들이니 오셔서 좋으실 대로 처분하십시오." 4 Our cities and their inhabitants are also at your service; come and deal with them as you see fit."
5 그 사람들이 홀로페르네스에게 가서 이러한 말을 전하자, 5 사신들이 홀로페르네스에게 와서 이와 같은 말을 전달하자, 5 After the spokesmen had reached Holofernes and given him this message,
6 그는 자기 군대를 거느리고 해안 지방으로 내려가서, 요새 성읍들에 주둔군을 배치하고 그곳 주민들 가운데에서 사람들을 뽑아 보충병으로 삼았다. 6 그는 자기 군대를 이끌고 요새 도시에 수비병을 배치하고 시민들 중에서 뽑아낸 사람들을 자기 보충병으로 삼았다. 6 he went down with his army to the seacoast, and stationed garrisons in the fortified cities; from them he impressed picked troops as auxiliaries.
7 그들과 이웃 주민들이 모두 화관을 쓰고 손북에 맞추어 춤을 추며 그를 맞아들였다. 7 그 곳 주민과 그 주변에 사는 모든 사람들은 화환을 쓰고 북치고 춤추면서 그를 환영하였다. 7 The people of these cities and all the inhabitants of the countryside received him with garlands and dancing to the sound of timbrels.
8 홀로페르네스는 그들의 모든 신전을 부수고 그들의 신성한 수풀들을 베어 버렸다. 그는 세상의 신들을 모두 없애 버리라는 임무를 받았던 것이다. 그리하여 모든 민족들이 네부카드네자르만 섬기고, 말이 다른 종족들과 부족들이 모두 그를 신으로 받들어 부르게 하려는 것이었다. 8 그러나 이 나라의 모든 신들을 없애버리라는 사명을 받고 온 홀로페르네스는 그들의 모든 영토를 짓밟고 신들을 모시던 숲을 베어버린 다음, 모든 백성들로 하여금 느부갓네살만을 예배하게 하고 언어와 종족을 가리지 않고 누구나 대왕을 신으로 받들게 하였다. 8 Nevertheless, he devastated their whole territory and cut down their sacred groves, for he had been commissioned to destroy all the gods of the earth, so that every nation might worship Nebuchadnezzar alone, and every people and tribe invoke him as a god.
홀로페르네스가 유다 땅에 다다르다
9 그러고 나서 홀로페르네스는 유다의 가파른 산비탈과 마주한 도탄 곁의 이즈르엘로 가서, 9 그리고는 유다의 큰 산악 지대 맞은편에 있는 도다인 근처 에스드렐론을 향해서 진격하여 9 At length Holofernes reached Esdraelon in the neighborhood of Dothan, the approach to the main ridge of the Judean mountains;
10 게바와 스키토폴리스 사이에 진을 쳤다. 그리고 자기 군대의 물자를 모두 모으기 위하여 옹근 한 달을 그곳에 머물렀다. 10 게바와 스키토폴리스 사이에 진을 쳤다. 그리고 그는 군량을 확보하기 위해서 옹근 한 달을 머물렀다. 10 he set up his camp between Geba and Scythopolis, and stayed there a whole month to refurbish all the equipment of his army.
TOP