1
|
My son, rob not the poor man of his livelihood; force not the eyes of the needy to turn away.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 얘야, 가난한 이의 살길을 막지 말고 궁핍한 눈들을 기다리게 하지 마라.
|
2
|
A hungry man grieve not, a needy man anger not;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 배고픈 사람을 서럽게 하지 말고 곤경에 빠진 사람을 화나게 하지 마라.
|
3
|
Do not exasperate the downtrodden; delay not to give to the needy.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라.
|
4
|
A beggar in distress do not reject; avert not your face from the poor.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 재난을 당하여 호소하는 이를 물리치지 말고 가난한 이에게서 네 얼굴을 돌리지 마라.
|
5
|
From the needy turn not your eyes, give no man reason to curse you;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 애걸하는 이에게서 눈을 돌리지 말고 그에게 너를 저주할 빌미를 주지 마라.
|
6
|
For if in the bitterness of his soul he curse you, his Creator will hear his prayer.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그가 비참한 삶 속에서 너를 저주하면 그를 만드신 분께서 그의 호소를 들어 주시리라.
|
7
|
Endear yourself to the assembly; before a ruler bow your head.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 회중이 너를 사랑하게 하고 웃어른에게 머리를 숙여라.
|
8
|
Give a hearing to the poor man, and return his greeting with courtesy;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 가난한 이에게 귀를 기울이고 그에게 평화의 인사를 상냥하게 건네어라.
|
9
|
Deliver the oppressed from the hand of the oppressor; let not justice be repugnant to you.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 억눌린 이를 억누르는 자의 손에서 구출하고 네가 심판을 내릴 때에는 심약해지지 마라.
|
10
|
To the fatherless be as a father, and help their mother as a husband would; Thus will you be like a son to the Most High, and he will be more tender to you than a mother.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 고아들에게 아버지가 되어 주고 그들의 어머니에게 남편 노릇을 해 주어라. 그러면 너는 지극히 높으신 분의 아들이 되고 그분께서 네 어머니보다 더 너를 사랑해 주시리라.
|
|
The Rewards of Wisdom
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 교육자의 지혜
|
11
|
Wisdom instructs her children and admonishes those who seek her.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜는 자신의 아들들을 키워 주고 자신을 찾는 이들을 보살펴 준다.
|
12
|
He who loves her loves life; those who seek her out win her favor.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 사랑하는 사람은 생명을 사랑하고 이른 새벽부터 지혜를 찾는 이들은 기쁨에 넘치리라.
|
13
|
He who holds her fast inherits glory; wherever he dwells, the LORD bestows blessings.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 붙드는 이는 영광을 상속받으리니 가는 곳마다 주님께서 복을 주시리라.
|
14
|
Those who serve her serve the Holy One; those who love her the LORD loves.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜를 받드는 이들은 거룩하신 분을 섬기고 주님께서는 지혜를 사랑하는 이들을 사랑하신다.
|
15
|
He who obeys her judges nations; he who hearkens to her dwells in her inmost chambers.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜에 순종하는 이는 민족들을 다스리고 지혜에 귀 기울이는 이는 안전하게 살리라.
|
16
|
If one trusts her, he will possess her; his descendants too will inherit her.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그가 지혜를 신뢰하면 지혜를 상속받고 그의 후손들도 지혜를 얻으리라.
|
17
|
She walks with him as a stranger, and at first she puts him to the test; Fear and dread she brings upon him and tries him with her discipline; With her precepts she puts him to the proof, until his heart is fully with her.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜는 처음에 그와 더불어 가시밭길을 걷고 그에게 두려움과 공포를 몰고 오리라. 지혜는 그를 신뢰할 때까지 자신의 규율로 그를 단련시키고 자신의 바른 규범으로 그를 시험하리라.
|
18
|
Then she comes back to bring him happiness and reveal her secrets to him.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러고 나서 지혜는 곧 돌아와 그를 즐겁게 하고 자신의 비밀을 보여 주리라.
|
19
|
But if he fails her, she will abandon him and deliver him into the hands of despoilers.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그가 탈선하면 지혜는 그를 버리고 그를 파멸의 손아귀에 넘기리라.
|
|
Sincerity and Justice
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 바른 처신과 인격 존중
|
20
|
Use your time well; guard yourself from evil, and bring upon yourself no shame.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 때를 살피고 악을 경계하여 너 자신에게 부끄러움이 없도록 하여라.
|
21
|
There is a sense of shame laden with guilt, and a shame that merits honor and respect.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 죄로 이끄는 부끄러움도 있고 영광과 은총인 부끄러움도 있다.
|
22
|
Show no favoritism to your own discredit; let no one intimidate you to your own downfall.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 자신에 대해 편견을 가지지 말고 너를 파멸로 이끄는 부끄러운 짓을 하지 마라.
|
23
|
Refrain not from speaking at the proper time, and hide not away your wisdom;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 필요한 때에 말을 삼가지 말고 우아하게 보이려고 지혜를 감추지 마라.
|
24
|
For it is through speech that wisdom becomes known, and knowledge through the tongue's rejoinder.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 말에서 지혜가, 말씨에서 교양이 드러나기 때문이다.
|
25
|
Never gainsay the truth, and struggle not against the rushing stream.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 진리를 거스르는 말을 하지 말고 네 무지를 부끄러워하여라.
|
26
|
Be not ashamed to acknowledge your guilt, but of your ignorance rather be ashamed.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 죄의 고백을 수치스러워하지 말고 강물의 흐름을 거스르지 마라.
|
27
|
Do not abase yourself before an impious man, nor refuse to do so before rulers.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 어리석은 자에게 굽실거리지 말고 통치자를 편파적으로 우대하지 마라.
|
28
|
Even to the death fight for truth, and the LORD your God will battle for you.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 진리를 위하여 죽기까지 싸워라. 주 하느님께서 네 편을 들어 싸워 주시리라.
|
29
|
Be not surly in your speech, nor lazy and slack in your deeds.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 오만하게 말하지 말고 게으르고 부주의하게 행동하지 마라.
|
30
|
Be not a lion at home, nor sly and suspicious at work.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 네 집 안에서 사자처럼 굴지 말고 종들을 닦달하지 마라.
|
31
|
Let not your hand be open to receive and clenched when it is time to give.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 받아 내려고 손을 내밀지 말고 갚아야 할 때 손을 거두지 마라.
|