|
Life in the Community of Christ
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그리스도의 법
|
1
|
Brothers, even if a person is caught in some transgression, you who are spiritual should correct that one in a gentle spirit, looking to yourself, so that you also may not be tempted.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 형제 여러분, 어떤 사람이 잘못을 저지르는 것을 보면, 영적인 사람인 여러분은 온유한 마음으로 그를 바로잡아 주어야 합니다. 그리고 그대도 유혹에 빠지지 않도록 조심하십시오.
|
2
|
Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 서로 남의 짐을 져 주십시오. 그러면 그리스도의 율법을 완수하게 될 것입니다.
|
3
|
For if anyone thinks he is something when he is nothing, he is deluding himself.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사실 누가 아무것도 아니면서 무엇이나 되는 듯이 생각한다면, 그는 자신을 속이는 것입니다.
|
4
|
Each one must examine his own work, and then he will have reason to boast with regard to himself alone, and not with regard to someone else;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 저마다 자기 행동을 살펴보십시오. 그러면 자기 자신에게는 자랑거리라 하여도 남에게는 자랑거리가 못 될 것입니다.
|
5
|
for each will bear his own load.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 누구나 저마다 자기 짐을 져야 할 것입니다.
|
6
|
One who is being instructed in the word should share all good things with his instructor.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 말씀을 배우는 사람은 그것을 가르치는 사람과 좋은 것을 모두 함께 나누어야 합니다.
|
7
|
Make no mistake: God is not mocked, for a person will reap only what he sows,
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 착각하지 마십시오. 하느님은 우롱당하실 분이 아니십니다. 사람은 자기가 뿌린 것을 거두는 법입니다.
|
8
|
because the one who sows for his flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows for the spirit will reap eternal life from the spirit.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 자기의 육에 뿌리는 사람은 육에서 멸망을 거두고, 성령에게 뿌리는 사람은 성령에게서 영원한 생명을 거둘 것입니다.
|
9
|
Let us not grow tired of doing good, for in due time we shall reap our harvest, if we do not give up.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 낙심하지 말고 계속 좋은 일을 합시다. 포기하지 않으면 제때에 수확을 거두게 될 것입니다.
|
10
|
So then, while we have the opportunity, let us do good to all, but especially to those who belong to the family of the faith.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러므로 기회가 있는 동안 모든 사람에게, 특히 믿음의 가족들에게 좋은 일을 합시다.
|
|
Final Appeal
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 마지막 권고와 축복
|
11
|
See with what large letters I am writing to you in my own hand!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 보십시오, 내가 직접 이렇게 큰 글자로 여러분에게 씁니다.
|
12
|
It is those who want to make a good appearance in the flesh who are trying to compel you to have yourselves circumcised, only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 겉으로만 좋게 보이려고 하는 자들, 그자들이 여러분에게 할례를 강요하고 있습니다. 그들은 오직 그리스도의 십자가 때문에 받는 박해를 면하려고 그리하는 것입니다.
|
13
|
Not even those having themselves circumcised observe the law themselves; they only want you to be circumcised so that they may boast of your flesh.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 할례를 받은 그들 자신도 율법을 지키지 않습니다. 그들은 여러분의 몸에 한 일을 자랑하려고, 여러분이 할례 받기를 원하는 것뿐입니다.
|
14
|
But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그러나 나는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에는 어떠한 것도 자랑하고 싶지 않습니다. 그리스도의 십자가로 말미암아, 내 쪽에서 보면 세상이 십자가에 못 박혔고 세상 쪽에서 보면 내가 십자가에 못 박혔습니다.
|
15
|
For neither does circumcision mean anything, nor does uncircumcision, but only a new creation.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사실 할례를 받았느냐 받지 않았느냐는 중요하지 않습니다. 새 창조만이 중요할 따름입니다.
|
16
|
Peace and mercy be to all who follow this rule and to the Israel of God.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 이 법칙을 따르는 모든 이들에게, 그리고 하느님의 백성 이스라엘에게 평화와 자비가 내리기를 빕니다.
|
17
|
From now on, let no one make troubles for me; for I bear the marks of Jesus on my body.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 앞으로는 아무도 나를 괴롭히지 마십시오. 나는 예수님의 낙인을 내 몸에 지니고 있습니다.
|
18
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 형제 여러분, 우리 주 예수 그리스도의 은총이 여러분의 영과 함께하기를 빕니다. 아멘.
|