성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 New American Bible
욥의 일곱째 담론
1 욥이 말을 받았다. 1 Again Job answered and said:
하느님의 부재
2 오늘도 나의 탄식은 쓰디쓰고 신음을 막는 내 손은 무겁기만 하구려. 2 Though I know my complaint is bitter, his hand is heavy upon me in my groanings.
3 아, 그분을 어디에서 찾을 수 있는지 알기만 하면 그분의 거처까지 찾아가련마는. 3 Oh, that today I might find him, that I might come to his judgment seat!
4 그분 앞에 소송물을 펼쳐 놓고 내 입을 변론으로 가득 채우련마는. 4 I would set out my cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 그분께서 나에게 어떤 답변을 하시는지 알아듣고 그분께서 나에게 무슨 말씀을 하시는지 이해하련마는. 5 I would learn the words with which he would answer, and understand what he would reply to me.
6 그분께서는 그 큰 힘으로 나와 대결하시려나? 아니, 나에게 관심이라도 두기만 하신다면. 6 Even should he contend against me with his great power, yet, would that he himself might heed me!
7 그러면 올곧은 이는 그분과 소송할 수 있고 나는 내 재판관에게서 영원히 풀려나련마는. 7 There the upright man might reason with him, and I should once and for all preserve my rights.
8 그런데 동녘으로 가도 그분께서는 계시지 않고 서녘으로 가도 그분을 찾아낼 수가 없구려. 8 But if I go to the east, he is not there; or to the west, I cannot perceive him;
9 북녘에서 일하시나 하건만 눈에 뜨이지 않으시고 남녘으로 방향을 바꾸셨나 하건만 뵈올 수가 없구려. 9 Where the north enfolds him, I behold him not; by the south he is veiled, and I see him not.
하느님의 현존
10 그분께서는 내 길을 알고 계시니 나를 시금해 보시면 내가 순금으로 나오련마는. 10 Yet he knows my way; if he proved me, I should come forth as gold.
11 내 발은 그분의 발자취를 놓치지 않았고 나는 그분의 길을 지켜 빗나가지 않았네. 11 My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.
12 그분 입술에서 나온 계명을 벗어나지 않았고 내 결정보다 그분 입에서 나온 말씀을 더 소중히 간직하였네. 12 From the commands of his lips I have not departed; the words of his mouth I have treasured in my heart.
13 그러나 그분은 유일하신 분, 누가 그분을 말릴 수 있으리오? 그분께서 원하시면 해내고야 마시거늘. 13 But he had decided, and who can say him nay? What he desires, that he does.
14 나에 대해 결정하신 바를 마무리하시리니 이런 일들이 그분께는 많기도 하다네. 14 For he will carry out what is appointed for me; and many such things may yet be in his mind.
15 그러니 그분 앞에서 내가 소스라치고 생각만 해도 그분을 무서워할 수밖에. 15 Therefore am I dismayed before him; when I take thought, I fear him.
16 하느님께서는 내 마음을 여리게 만드시고 전능하신 분께서는 나를 소스라치게 하신다네. 16 Indeed God has made my courage fail; the Almighty has put me in dismay.
17 정녕 나는 어둠 앞에서 멸망해 가고 내 앞에는 암흑만 뒤덮여 있을 따름이네. 17 Yes, would that I had vanished in darkness, and that thick gloom were before me to conceal me.
TOP