성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 New American Bible
1 외톨이는 제 욕심만 채우려 하고 충고하기만 하면 화를 낸다. 1 In estrangement one seeks pretexts: with all persistence he picks a quarrel.
2 우둔한 자는 슬기를 좋아하지 않고 제 생각을 내세우기만 좋아한다. 2 The fool takes no delight in understanding, but rather in displaying what he thinks.
3 악인이 오면 멸시도 오고 수치와 함께 치욕도 온다. 3 With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn.
4 사람 입에서 나오는 말은 깊은 물이고 지혜의 원천은 쏟아져 흐르는 시냇물이다. 4 The words from a man's mouth are deep waters, but the source of wisdom is a flowing brook.
5 재판에서 의인을 억누르려고 악인을 두둔하는 것은 좋지 않다. 5 It is not good to be partial to the guilty, and so to reject a rightful claim.
6 우둔한 자의 입술은 싸움을 일으키고 그의 입은 주먹질을 부른다. 6 The fool's lips lead him into strife, and his mouth provokes a beating.
7 우둔한 자의 입은 그를 파멸시키고 입술은 그를 옭아맨다. 7 The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life.
8 중상꾼의 말은 맛난 음식과 같아 배 속 깊은 곳까지 내려간다. 8 The words of a talebearer are like dainty morsels that sink into one's inmost being.
9 제 일을 게을리하는 자는 파괴자의 형제다. 9 The man who is slack in his work is own brother to the man who is destructive.
10 주님의 이름은 견고한 성탑 의인은 그곳으로 달려가 안전하게 된다. 10 The name of the LORD is a strong tower; the just man runs to it and is safe.
11 부유한 자는 재산이 견고한 성읍이 되고 높은 성벽이 되리라 생각한다. 11 The rich man's wealth is his strong city; he fancies it a high wall.
12 파멸에 앞서 마음의 오만이 있고 영광에 앞서 겸손이 있다. 12 Before his downfall a man's heart is haughty, but humility goes before honors.
13 다 듣기도 전에 대답하는 것은 미련함이고 수치이다. 13 He who answers before he hears - his is the folly and the shame.
14 사람의 정신은 제 병을 참아 내지만 기가 꺾인 정신은 누가 견디어 내랴? 14 A man's spirit sustains him in infirmity - but a broken spirit who can bear?
15 슬기로운 마음은 지식을 구하고 지혜로운 이들의 귀는 예지를 찾는다. 15 The mind of the intelligent gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 선물은 길을 넓혀 주고 높은 사람들 앞으로 이끌어 준다. 16 A man's gift clears the way for him, and gains him access to great men.
17 소송에서 먼저 말하는 자가 옳아 보여도 상대편이 와서 그에게 따질 때까지만이다. 17 The man who pleads his case first seems to be in the right; then his opponent comes and puts him to the test.
18 제비가 분쟁을 끝내고 세도가들 사이를 판가름한다. 18 The lot puts an end to disputes, and is decisive in a controversy between the mighty.
19 배반당한 형제는 견고한 성읍보다 더하고 분쟁은 대궐 문의 빗장과 같다. 19 A brother is a better defense than a strong city, and a friend is like the bars of a castle.
20 사람은 제 입이 맺는 열매로 배를 채우고 제 입술이 내는 소출로 배부르게 된다. 20 From the fruit of his mouth a man has his fill; with the yield of his lips he sates himself.
21 혀에 죽음과 삶이 달려 있으니 혀를 사랑하는 자는 그 열매를 먹는다. 21 Death and life are in the power of the tongue; those who make it a friend shall eat its fruit.
22 아내를 얻은 이는 행복을 얻었고 주님에게서 호의를 입었다. 22 He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD.
23 가난한 이는 간곡하게 청하고 부유한 자는 거칠게 대답한다. 23 The poor man implores, but the rich man answers harshly.
24 서로 해나 끼치는 친구들이 있는가 하면 형제보다 더 가까운 벗이 있다. 24 Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother.
TOP