| 1 | 
									
										이스라엘이 이집트에서 나올 때 야곱 집안이 이상한 말을 하는 민족을 떠나올 때 | 
									                                    
										1 | 
									
										When Israel came forth from Egypt, the house of Jacob from an alien people, | 
									
								
						
								
									                                    
										| 2 | 
									
										유다는 그분의 성소가 되고 이스라엘은 그분의 왕국이 되었네. | 
									                                    
										2 | 
									
										Judah became God's holy place, Israel, God's domain. | 
									
								
						
								
									                                    
										| 3 | 
									
										바다가 보고 달아났으며 요르단이 뒤로 돌아섰네. | 
									                                    
										3 | 
									
										The sea beheld and fled; the Jordan turned back. | 
									
								
						
								
									                                    
										| 4 | 
									
										산들은 숫양들처럼, 언덕들은 어린양들처럼 껑충껑충 뛰었네. | 
									                                    
										4 | 
									
										The mountains skipped like rams; the hills, like lambs of the flock. | 
									
								
						
								
									                                    
										| 5 | 
									
										바다야, 어찌 도망치느냐? 요르단아, 어찌 뒤로 돌아서느냐? | 
									                                    
										5 | 
									
										Why was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back? | 
									
								
						
								
									                                    
										| 6 | 
									
										산들아, 너희가 숫양들처럼, 언덕들아, 너희가 어린양들처럼 껑충껑충 뛰다니? | 
									                                    
										6 | 
									
										You mountains, that you skipped like rams? You hills, like lambs of the flock? | 
									
								
						
								
									                                    
										| 7 | 
									
										땅아, 주님 앞에서 떨어라, 야곱의 하느님 앞에서. | 
									                                    
										7 | 
									
										Tremble, earth, before the Lord, before the God of Jacob, | 
									
								
						
								
									                                    
										| 8 | 
									
										그분께서는 바위를 못으로, 차돌을 물 솟는 샘으로 바꾸시네. | 
									                                    
										8 | 
									
										Who turned rock into pools of water, stone into flowing springs. |