1 |
[지휘자에게. 코라의 자손들. 알 알라못. 노래] |
1 |
For the leader. A song of the Korahites. According to alamoth. |
2 |
하느님께서 우리의 피신처와 힘이 되시어 어려울 때마다 늘 도우셨기에 |
2 |
God is our refuge and our strength, an ever-present help in distress. |
3 |
우리는 두려워하지 않네, 땅이 뒤흔들린다 해도 산들이 바다 깊은 곳으로 빠져 든다 해도 |
3 |
Thus we do not fear, though earth be shaken and mountains quake to the depths of the sea, |
4 |
바닷물이 우짖으며 소용돌이치고 그 위력에 산들이 떤다 해도. 셀라 |
4 |
Though its waters rage and foam and mountains totter at its surging. The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
5 |
강이 있어 그 줄기들이 하느님의 도성을, 지극히 높으신 분의 거룩한 거처를 즐겁게 하네. |
5 |
Streams of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High. |
6 |
하느님께서 그 안에 계시니 흔들리지 않네. 하느님께서 동틀 녘에 구해 주시네. |
6 |
God is in its midst; it shall not be shaken; God will help it at break of day. |
7 |
민족들이 우짖으며 나라들이 동요하지만 그분께서 큰 소리 내시니 땅이 녹아 흐르네. |
7 |
Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles. |
8 |
만군의 주님께서 우리와 함께 계시며 야곱의 하느님께서 우리의 산성이시네. 셀라 |
8 |
The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
9 |
와서 보아라, 주님의 업적을 세상에 놀라운 일을 이루신 그분의 업적을! |
9 |
Come and see the works of the LORD, who has done fearsome deeds on earth; |
10 |
그분께서 세상 끝까지 전쟁을 그치게 하시고 활을 꺾고 창을 부러뜨리시며 병거를 불에 살라 버리시네. |
10 |
Who stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear, and burns the shields with fire; |
11 |
“너희는 멈추고 내가 하느님임을 알아라. 나는 민족들 위에 드높이 있노라, 세상 위에 드높이 있노라!” |
11 |
Who says: "Be still and confess that I am God! I am exalted among the nations, exalted on the earth." |
12 |
만군의 주님께서 우리와 함께 계시며 야곱의 하느님께서 우리의 산성이시네. 셀라 |
12 |
The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |